ರೇಹರಾಸ್ ಸಾಹಿಬ್

(ಪುಟ: 6)


ਸਭਿ ਜੀਅ ਤੁਮਾਰੇ ਜੀ ਤੂੰ ਜੀਆ ਕਾ ਦਾਤਾਰਾ ॥
sabh jeea tumaare jee toon jeea kaa daataaraa |

ಎಲ್ಲಾ ಜೀವಿಗಳು ನಿಮ್ಮವು - ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಆತ್ಮಗಳನ್ನು ಕೊಡುವವನು.

ਹਰਿ ਧਿਆਵਹੁ ਸੰਤਹੁ ਜੀ ਸਭਿ ਦੂਖ ਵਿਸਾਰਣਹਾਰਾ ॥
har dhiaavahu santahu jee sabh dookh visaaranahaaraa |

ಓ ಸಂತರೇ, ಭಗವಂತನನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸಿರಿ; ಅವನು ಎಲ್ಲಾ ದುಃಖಗಳನ್ನು ನಿವಾರಿಸುವವನು.

ਹਰਿ ਆਪੇ ਠਾਕੁਰੁ ਹਰਿ ਆਪੇ ਸੇਵਕੁ ਜੀ ਕਿਆ ਨਾਨਕ ਜੰਤ ਵਿਚਾਰਾ ॥੧॥
har aape tthaakur har aape sevak jee kiaa naanak jant vichaaraa |1|

ಭಗವಂತನೇ ಗುರು, ಭಗವಂತನೇ ಸೇವಕ. ಓ ನಾನಕ್, ಬಡ ಜೀವಿಗಳು ದರಿದ್ರ ಮತ್ತು ಶೋಚನೀಯ! ||1||

ਤੂੰ ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਜੀ ਹਰਿ ਏਕੋ ਪੁਰਖੁ ਸਮਾਣਾ ॥
toon ghatt ghatt antar sarab nirantar jee har eko purakh samaanaa |

ನೀವು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿರವಾಗಿರುತ್ತೀರಿ. ಓ ಪ್ರಿಯ ಕರ್ತನೇ, ನೀನು ಒಬ್ಬನೇ.

ਇਕਿ ਦਾਤੇ ਇਕਿ ਭੇਖਾਰੀ ਜੀ ਸਭਿ ਤੇਰੇ ਚੋਜ ਵਿਡਾਣਾ ॥
eik daate ik bhekhaaree jee sabh tere choj viddaanaa |

ಕೆಲವರು ಕೊಡುವವರು, ಇನ್ನು ಕೆಲವರು ಭಿಕ್ಷುಕರು. ಇದೆಲ್ಲವೂ ನಿಮ್ಮ ಅದ್ಭುತ ಆಟ.

ਤੂੰ ਆਪੇ ਦਾਤਾ ਆਪੇ ਭੁਗਤਾ ਜੀ ਹਉ ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣਾ ॥
toon aape daataa aape bhugataa jee hau tudh bin avar na jaanaa |

ನೀವೇ ಕೊಡುವವರು, ಮತ್ತು ನೀವೇ ಆನಂದಿಸುವವರು. ನಿನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಬೇರೆ ಯಾರೂ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

ਤੂੰ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਬੇਅੰਤੁ ਬੇਅੰਤੁ ਜੀ ਤੇਰੇ ਕਿਆ ਗੁਣ ਆਖਿ ਵਖਾਣਾ ॥
toon paarabraham beant beant jee tere kiaa gun aakh vakhaanaa |

ನೀವು ಪರಮ ಪ್ರಭು ದೇವರು, ಅಪರಿಮಿತ ಮತ್ತು ಅನಂತ. ನಿಮ್ಮ ಯಾವ ಸದ್ಗುಣಗಳನ್ನು ನಾನು ಮಾತನಾಡಬಲ್ಲೆ ಮತ್ತು ವಿವರಿಸಬಲ್ಲೆ?

ਜੋ ਸੇਵਹਿ ਜੋ ਸੇਵਹਿ ਤੁਧੁ ਜੀ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਤਿਨ ਕੁਰਬਾਣਾ ॥੨॥
jo seveh jo seveh tudh jee jan naanak tin kurabaanaa |2|

ನಿನ್ನ ಸೇವೆ ಮಾಡುವವರಿಗೆ, ನಿನ್ನ ಸೇವೆ ಮಾಡುವವರಿಗೆ, ಪ್ರಿಯ ಕರ್ತನೇ, ಸೇವಕ ನಾನಕ್ ಒಬ್ಬ ತ್ಯಾಗ. ||2||

ਹਰਿ ਧਿਆਵਹਿ ਹਰਿ ਧਿਆਵਹਿ ਤੁਧੁ ਜੀ ਸੇ ਜਨ ਜੁਗ ਮਹਿ ਸੁਖਵਾਸੀ ॥
har dhiaaveh har dhiaaveh tudh jee se jan jug meh sukhavaasee |

ಯಾರು ನಿನ್ನನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತಾರೋ, ಕರ್ತನೇ, ಯಾರು ನಿನ್ನನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತಾರೋ ಅವರು - ಆ ವಿನಯವಂತರು ಈ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಶಾಂತಿಯಿಂದ ವಾಸಿಸುತ್ತಾರೆ.

ਸੇ ਮੁਕਤੁ ਸੇ ਮੁਕਤੁ ਭਏ ਜਿਨ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਜੀ ਤਿਨ ਤੂਟੀ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸੀ ॥
se mukat se mukat bhe jin har dhiaaeaa jee tin toottee jam kee faasee |

ಅವರು ಮುಕ್ತರಾಗಿದ್ದಾರೆ, ಅವರು ಮುಕ್ತರಾಗಿದ್ದಾರೆ-ಭಗವಂತನನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸುವವರು. ಅವರಿಗೆ ಸಾವಿನ ಕುಣಿಕೆ ಕಡಿದಿದೆ.

ਜਿਨ ਨਿਰਭਉ ਜਿਨ ਹਰਿ ਨਿਰਭਉ ਧਿਆਇਆ ਜੀ ਤਿਨ ਕਾ ਭਉ ਸਭੁ ਗਵਾਸੀ ॥
jin nirbhau jin har nirbhau dhiaaeaa jee tin kaa bhau sabh gavaasee |

ಯಾರು ನಿರ್ಭೀತನನ್ನು, ನಿರ್ಭೀತ ಭಗವಂತನನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತಾರೋ ಅವರೆಲ್ಲರ ಭಯಗಳು ದೂರವಾಗುತ್ತವೆ.

ਜਿਨ ਸੇਵਿਆ ਜਿਨ ਸੇਵਿਆ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਜੀ ਤੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰੂਪਿ ਸਮਾਸੀ ॥
jin seviaa jin seviaa meraa har jee te har har roop samaasee |

ಸೇವೆ ಮಾಡುವವರು, ನನ್ನ ಪ್ರಿಯ ಭಗವಂತನನ್ನು ಸೇವಿಸುವವರು, ಭಗವಂತನ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಹರ್, ಹರ್ ಎಂದು ಹೀರಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ.

ਸੇ ਧੰਨੁ ਸੇ ਧੰਨੁ ਜਿਨ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਜੀ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਤਿਨ ਬਲਿ ਜਾਸੀ ॥੩॥
se dhan se dhan jin har dhiaaeaa jee jan naanak tin bal jaasee |3|

ತಮ್ಮ ಪ್ರಿಯ ಭಗವಂತನನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸುವವರು ಧನ್ಯರು, ಧನ್ಯರು. ಸೇವಕ ನಾನಕ್ ಅವರಿಗೆ ತ್ಯಾಗ. ||3||

ਤੇਰੀ ਭਗਤਿ ਤੇਰੀ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਜੀ ਭਰੇ ਬਿਅੰਤ ਬੇਅੰਤਾ ॥
teree bhagat teree bhagat bhanddaar jee bhare biant beantaa |

ನಿನ್ನ ಮೇಲಿನ ಭಕ್ತಿ, ನಿನ್ನ ಮೇಲಿನ ಭಕ್ತಿ, ತುಂಬಿ ತುಳುಕುತ್ತಿರುವ, ಅನಂತ ಮತ್ತು ಅಳತೆಗೆ ಮೀರಿದ ನಿಧಿ.

ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਸਲਾਹਨਿ ਤੁਧੁ ਜੀ ਹਰਿ ਅਨਿਕ ਅਨੇਕ ਅਨੰਤਾ ॥
tere bhagat tere bhagat salaahan tudh jee har anik anek anantaa |

ನಿಮ್ಮ ಭಕ್ತರು, ನಿಮ್ಮ ಭಕ್ತರು, ಪ್ರಿಯ ಕರ್ತನೇ, ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅನೇಕ ಮತ್ತು ವಿವಿಧ ಮತ್ತು ಅಸಂಖ್ಯಾತ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

ਤੇਰੀ ਅਨਿਕ ਤੇਰੀ ਅਨਿਕ ਕਰਹਿ ਹਰਿ ਪੂਜਾ ਜੀ ਤਪੁ ਤਾਪਹਿ ਜਪਹਿ ਬੇਅੰਤਾ ॥
teree anik teree anik kareh har poojaa jee tap taapeh japeh beantaa |

ನಿನಗಾಗಿ, ಅನೇಕರು, ನಿನಗಾಗಿ, ಅನೇಕರು ಪೂಜಾ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ, ಓ ಪ್ರಿಯ ಅನಂತ ಪ್ರಭು; ಅವರು ಶಿಸ್ತುಬದ್ಧ ಧ್ಯಾನವನ್ನು ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಅನಂತವಾಗಿ ಪಠಿಸುತ್ತಾರೆ.

ਤੇਰੇ ਅਨੇਕ ਤੇਰੇ ਅਨੇਕ ਪੜਹਿ ਬਹੁ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ ਜੀ ਕਰਿ ਕਿਰਿਆ ਖਟੁ ਕਰਮ ਕਰੰਤਾ ॥
tere anek tere anek parreh bahu simrit saasat jee kar kiriaa khatt karam karantaa |

ನಿನಗಾಗಿ, ಅನೇಕರು, ನಿನಗಾಗಿ, ಹೀಗೆ ಅನೇಕರು ವಿವಿಧ ಸಿಮೃತಿಗಳು ಮತ್ತು ಶಾಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ಓದುತ್ತಾರೆ. ಅವರು ಧಾರ್ಮಿಕ ವಿಧಿಗಳು ಮತ್ತು ಆಚರಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.

ਸੇ ਭਗਤ ਸੇ ਭਗਤ ਭਲੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਜੀ ਜੋ ਭਾਵਹਿ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਭਗਵੰਤਾ ॥੪॥
se bhagat se bhagat bhale jan naanak jee jo bhaaveh mere har bhagavantaa |4|

ಆ ಭಕ್ತರು, ಆ ಭಕ್ತರು ಮಹೋನ್ನತರು, ಓ ಸೇವಕ ನಾನಕ್, ಅವರು ನನ್ನ ಪ್ರಿಯ ಭಗವಂತ ದೇವರಿಗೆ ಮೆಚ್ಚುತ್ತಾರೆ. ||4||

ਤੂੰ ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਅਪਰੰਪਰੁ ਕਰਤਾ ਜੀ ਤੁਧੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
toon aad purakh aparanpar karataa jee tudh jevadd avar na koee |

ನೀವು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಜೀವಿ, ಅತ್ಯಂತ ಅದ್ಭುತವಾದ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ. ನಿಮ್ಮಷ್ಟು ಶ್ರೇಷ್ಠರು ಮತ್ತೊಬ್ಬರಿಲ್ಲ.

ਤੂੰ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੋ ਸਦਾ ਸਦਾ ਤੂੰ ਏਕੋ ਜੀ ਤੂੰ ਨਿਹਚਲੁ ਕਰਤਾ ਸੋਈ ॥
toon jug jug eko sadaa sadaa toon eko jee toon nihachal karataa soee |

ಯುಗಯುಗಾಂತರವೂ ನೀನೇ ಒಬ್ಬನು. ಎಂದೆಂದಿಗೂ, ನೀನು ಒಬ್ಬನೇ. ನೀವು ಎಂದಿಗೂ ಬದಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಓ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ ಕರ್ತನೇ.