ਰਾਜੁ ਜੋਗੁ ਮਾਣਿਓ ਬਸਿਓ ਨਿਰਵੈਰੁ ਰਿਦੰਤਰਿ ॥
raaj jog maanio basio niravair ridantar |

彼はラージャ・ヨーガを習得し、両方の世界の統治権を享受しています。主は憎しみや復讐を超えて、彼の心の中に祀られています。

ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਗਲ ਉਧਰੀ ਨਾਮਿ ਲੇ ਤਰਿਓ ਨਿਰੰਤਰਿ ॥
srisatt sagal udharee naam le tario nirantar |

全世界が救われ、ナーム、すなわち主の御名を唱えながら渡っていきます。

ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਸਨਕਾਦਿ ਆਦਿ ਜਨਕਾਦਿ ਜੁਗਹ ਲਗਿ ॥
gun gaaveh sanakaad aad janakaad jugah lag |

サナク、ジャナク、そして他の人々は、時代を超えて神を讃える歌を歌い続けています。

ਧੰਨਿ ਧੰਨਿ ਗੁਰੁ ਧੰਨਿ ਜਨਮੁ ਸਕਯਥੁ ਭਲੌ ਜਗਿ ॥
dhan dhan gur dhan janam sakayath bhalau jag |

グルのこの世への崇高な誕生は祝福され、祝福され、祝福され、実り多いものです。

ਪਾਤਾਲ ਪੁਰੀ ਜੈਕਾਰ ਧੁਨਿ ਕਬਿ ਜਨ ਕਲ ਵਖਾਣਿਓ ॥
paataal puree jaikaar dhun kab jan kal vakhaanio |

冥界でも彼の勝利は祝われる、と詩人KALは言う。

ਹਰਿ ਨਾਮ ਰਸਿਕ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਰਾਜੁ ਜੋਗੁ ਤੈ ਮਾਣਿਓ ॥੬॥
har naam rasik naanak gur raaj jog tai maanio |6|

グル・ナーナクよ、あなたは主の御名の甘露に祝福され、ラージャ・ヨーガを習得し、両世界の覇権を享受しています。||6||

Sri Guru Granth Sahib
シャバド情報

タイトル: スヴァイヤ・ファースト・メーラ
作家: バッタ カル サハル
ページ: 1390
行番号: 4 - 6

スヴァイヤ・ファースト・メーラ

グル・ナナク・デヴ・ジーを称賛