સુખમણી સાહિબ

(પાન: 63)


ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੈ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੈ ॥੫॥
naanak taa kai sad balihaarai |5|

નાનક તેમના માટે હંમેશ માટે બલિદાન છે. ||5||

ਚਰਨ ਸਾਧ ਕੇ ਧੋਇ ਧੋਇ ਪੀਉ ॥
charan saadh ke dhoe dhoe peeo |

પવિત્રાના પગ ધોઈ લો અને આ પાણીમાં પીઓ.

ਅਰਪਿ ਸਾਧ ਕਉ ਅਪਨਾ ਜੀਉ ॥
arap saadh kau apanaa jeeo |

તમારા આત્માને પવિત્રમાં સમર્પિત કરો.

ਸਾਧ ਕੀ ਧੂਰਿ ਕਰਹੁ ਇਸਨਾਨੁ ॥
saadh kee dhoor karahu isanaan |

પવિત્રના ચરણોની ધૂળમાં તમારું શુદ્ધિકરણ સ્નાન કરો.

ਸਾਧ ਊਪਰਿ ਜਾਈਐ ਕੁਰਬਾਨੁ ॥
saadh aoopar jaaeeai kurabaan |

પવિત્ર માટે, તમારા જીવનને બલિદાન બનાવો.

ਸਾਧ ਸੇਵਾ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥
saadh sevaa vaddabhaagee paaeeai |

પવિત્ર સેવા મહાન નસીબ દ્વારા પ્રાપ્ત થાય છે.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਈਐ ॥
saadhasang har keeratan gaaeeai |

સાધ સંગતમાં, પવિત્રની કંપની, ભગવાનની સ્તુતિનું કીર્તન ગવાય છે.

ਅਨਿਕ ਬਿਘਨ ਤੇ ਸਾਧੂ ਰਾਖੈ ॥
anik bighan te saadhoo raakhai |

તમામ પ્રકારના જોખમોથી, સંત આપણને બચાવે છે.

ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਚਾਖੈ ॥
har gun gaae amrit ras chaakhai |

પ્રભુના મહિમાના ગુણગાન ગાવાથી આપણે અમૃતનો સ્વાદ ચાખીએ છીએ.

ਓਟ ਗਹੀ ਸੰਤਹ ਦਰਿ ਆਇਆ ॥
ott gahee santah dar aaeaa |

સંતોની રક્ષા માંગીને, અમે તેમના દ્વારે આવ્યા છીએ.

ਸਰਬ ਸੂਖ ਨਾਨਕ ਤਿਹ ਪਾਇਆ ॥੬॥
sarab sookh naanak tih paaeaa |6|

હે નાનક, તમામ સુખ-સુવિધાઓ તેથી પ્રાપ્ત થાય છે. ||6||

ਮਿਰਤਕ ਕਉ ਜੀਵਾਲਨਹਾਰ ॥
miratak kau jeevaalanahaar |

તે મૃતકોમાં જીવનને પાછું ભેળવે છે.

ਭੂਖੇ ਕਉ ਦੇਵਤ ਅਧਾਰ ॥
bhookhe kau devat adhaar |

તે ભૂખ્યાને ભોજન આપે છે.

ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਜਾ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟੀ ਮਾਹਿ ॥
sarab nidhaan jaa kee drisattee maeh |

બધા ખજાના તેમની કૃપાની નજરમાં છે.

ਪੁਰਬ ਲਿਖੇ ਕਾ ਲਹਣਾ ਪਾਹਿ ॥
purab likhe kaa lahanaa paeh |

લોકો તે મેળવે છે જે તેઓ પ્રાપ્ત કરવા માટે પૂર્વનિર્ધારિત છે.

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤਿਸ ਕਾ ਓਹੁ ਕਰਨੈ ਜੋਗੁ ॥
sabh kichh tis kaa ohu karanai jog |

બધી વસ્તુઓ તેમની છે; તે બધાનો કર્તા છે.

ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਦੂਸਰ ਹੋਆ ਨ ਹੋਗੁ ॥
tis bin doosar hoaa na hog |

તેમના સિવાય, બીજું ક્યારેય નહોતું, અને ક્યારેય હશે નહીં.

ਜਪਿ ਜਨ ਸਦਾ ਸਦਾ ਦਿਨੁ ਰੈਣੀ ॥
jap jan sadaa sadaa din rainee |

સદા અને સદાકાળ, દિવસ અને રાત તેનું ધ્યાન કરો.

ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਨਿਰਮਲ ਇਹ ਕਰਣੀ ॥
sabh te aooch niramal ih karanee |

જીવનનો આ માર્ગ ઉત્કૃષ્ટ અને નિષ્કલંક છે.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸ ਕਉ ਨਾਮੁ ਦੀਆ ॥
kar kirapaa jis kau naam deea |

જેને ભગવાન તેમની કૃપાથી તેમના નામથી આશીર્વાદ આપે છે