Ο Αληθινός Γκουρού, με τη δική Του Γλυκιά Θέληση, κάθισε και κάλεσε την οικογένειά Του.
Μην κλαίει κανείς για μένα αφού φύγω. Αυτό δεν θα με ευχαριστούσε καθόλου.
Όταν ένας φίλος λαμβάνει μια τιμητική ρόμπα, τότε οι φίλοι του είναι ευχαριστημένοι με την τιμή του.
Σκεφτείτε αυτό και δείτε, παιδιά και αδέρφια μου. ο Κύριος έχει δώσει στον Αληθινό Γκουρού τον χιτώνα της υπέρτατης τιμής.
Ο ίδιος ο Αληθινός Γκουρού κάθισε και διόρισε τον διάδοχο του Θρόνου της Ράτζα Γιόγκα, της Γιόγκα του Διαλογισμού και της Επιτυχίας.
Όλοι οι Σιχ, συγγενείς, παιδιά και αδέρφια έχουν πέσει στα πόδια του Γκουρού Ραμ Ντας. ||4||
Τέλος, ο Αληθινός Γκουρού είπε: «Όταν θα φύγω, τραγούδησε το Kirtan στο Δόσιμο του Κυρίου, στο Nirvaanaa».
Καλέστε τους μακρυμάλλους λόγιους Αγίους του Κυρίου, να διαβάσουν το κήρυγμα του Κυρίου, Χαρ, Χαρ.
Διαβάστε το κήρυγμα του Κυρίου και ακούστε το Όνομα του Κυρίου. ο Γκουρού είναι ευχαριστημένος με την αγάπη για τον Κύριο.
Μην ασχολείστε με το να προσφέρετε μπάλες ρυζιού στα φύλλα, το άναμμα λαμπτήρων και άλλες τελετουργίες όπως το να επιπλέετε το σώμα έξω στον Γάγγη. Αντίθετα, ας παραδοθούν τα λείψανά μου στην πισίνα του Κυρίου.
Ο Κύριος χάρηκε καθώς μιλούσε ο Αληθινός Γκουρού. αναμείχτηκε τότε με τον παντογνώστη Πρωταρχικό Κύριο Θεό.
Στη συνέχεια, ο Γκουρού ευλόγησε το Sodhi Ram Das με το τελετουργικό σήμα tilak, το διακριτικό του Αληθινού Λόγου του Shabad. ||5||
Και καθώς ο Αληθινός Γκουρού, ο Πρωταρχικός Κύριος μίλησε, και οι Γκουρσίχ υπάκουσαν στο Θέλημά Του.
Ο γιος του ο Μόχρι έγινε Σουνμούχ και έγινε υπάκουος σε Αυτόν. υποκλίθηκε και άγγιξε τα πόδια του Ραμ Ντας.
Στη συνέχεια, όλοι υποκλίθηκαν και άγγιξαν τα πόδια του Ραμ Ντας, στον οποίο ο Γκουρού εμφύσησε την ουσία Του.
Και όποιον δεν υποκλίθηκε τότε λόγω φθόνου - αργότερα, ο Αληθινός Γκουρού τους έφερε να υποκλιθούν με ταπεινοφροσύνη.
Ευχαρίστησε τον Γκουρού, τον Κύριο, να Του χαρίσει ένδοξο μεγαλείο. τέτοια ήταν η προκαθορισμένη μοίρα της Θέλησης του Κυρίου.
Λέει ο Σούνταρ, ακούστε, ω Άγιοι: όλος ο κόσμος έπεσε στα πόδια Του. ||6||1||