Ακαλ Ουστάτ

(Σελίδα: 22)


ਨ ਤ੍ਰਾਸੰ ਨ ਪ੍ਰਾਸੰ ਨ ਭੇਦੰ ਨ ਭਰਮੰ ॥
n traasan na praasan na bhedan na bharaman |

Είναι χωρίς βάσανα, χωρίς διαμάχες, χωρίς διακρίσεις και χωρίς ψευδαισθήσεις.

ਸਦੈਵੰ ਸਦਾ ਸਿਧ ਬ੍ਰਿਧੰ ਸਰੂਪੇ ॥
sadaivan sadaa sidh bridhan saroope |

Είναι Αιώνιος, Είναι η Τέλεια και Αρχαιότερη Οντότητα.

ਨਮੋ ਏਕ ਰੂਪੇ ਨਮੋ ਏਕ ਰੂਪੇ ॥੧੨॥੧੦੨॥
namo ek roope namo ek roope |12|102|

Χαιρετισμός στον Κύριο μιας Μορφής, Χαιρετισμός στον Κύριο μιας Μορφής. 12.102.

ਨਿਰੁਕਤੰ ਪ੍ਰਭਾ ਆਦਿ ਅਨੁਕਤੰ ਪ੍ਰਤਾਪੇ ॥
nirukatan prabhaa aad anukatan prataape |

Η Δόξα Του είναι ανέκφραστη, η Εξοχότητά Του από την αρχή δεν περιγράφεται.

ਅਜੁਗਤੰ ਅਛੈ ਆਦਿ ਅਵਿਕਤੰ ਅਥਾਪੇ ॥
ajugatan achhai aad avikatan athaape |

Αδέσμευτοι, Αδιαπραγμάτευτοι και εξαρχής Ανεκδήλωτοι και Ακαθόριστοι.

ਬਿਭੁਗਤੰ ਅਛੈ ਆਦਿ ਅਛੈ ਸਰੂਪੇ ॥
bibhugatan achhai aad achhai saroope |

Είναι ο Απολαυστικός με ποικίλες όψεις, ανίκητος από την αρχή και μια ακαταμάχητη οντότητα.

ਨਮੋ ਏਕ ਰੂਪੇ ਨਮੋ ਏਕ ਰੂਪੇ ॥੧੩॥੧੦੩॥
namo ek roope namo ek roope |13|103|

Χαιρετισμός στον Κύριο της Μίας Μορφής Χαιρετισμός στον Κύριο της Μίας Μορφής.13.103.

ਨ ਨੇਹੰ ਨ ਗੇਹੰ ਨ ਸੋਕੰ ਨ ਸਾਕੰ ॥
n nehan na gehan na sokan na saakan |

Είναι χωρίς αγάπη, χωρίς σπίτι, χωρίς λύπη και χωρίς σχέσεις.

ਪਰੇਅੰ ਪਵਿਤ੍ਰੰ ਪੁਨੀਤੰ ਅਤਾਕੰ ॥
parean pavitran puneetan ataakan |

Είναι στο Γιόν, είναι Άγιος και Άμωμος και είναι Ανεξάρτητος.

ਨ ਜਾਤੰ ਨ ਪਾਤੰ ਨ ਮਿਤ੍ਰੰ ਨ ਮੰਤ੍ਰੇ ॥
n jaatan na paatan na mitran na mantre |

Είναι χωρίς κάστα, χωρίς γραμμή, χωρίς φίλο και χωρίς σύμβουλο.

ਨਮੋ ਏਕ ਤੰਤ੍ਰੇ ਨਮੋ ਏਕ ਤੰਤ੍ਰੇ ॥੧੪॥੧੦੪॥
namo ek tantre namo ek tantre |14|104|

Χαιρετισμός στον Έναν Κύριο σε περιτύλιγμα και ύφασμα Χαιρετισμός στον Έναν Κύριο σε περιτύλιγμα και ύφασμα. 14.104.

ਨ ਧਰਮੰ ਨ ਭਰਮੰ ਨ ਸਰਮੰ ਨ ਸਾਕੇ ॥
n dharaman na bharaman na saraman na saake |

Είναι χωρίς θρησκεία, χωρίς ψευδαισθήσεις, χωρίς ντροπαλότητα και χωρίς σχέσεις.

ਨ ਬਰਮੰ ਨ ਚਰਮੰ ਨ ਕਰਮੰ ਨ ਬਾਕੇ ॥
n baraman na charaman na karaman na baake |

Είναι χωρίς οικόσημο, χωρίς ασπίδα, χωρίς βήματα και χωρίς λόγο.

ਨ ਸਤ੍ਰੰ ਨ ਮਿਤ੍ਰੰ ਨ ਪੁਤ੍ਰੰ ਸਰੂਪੇ ॥
n satran na mitran na putran saroope |

Είναι χωρίς εχθρό, χωρίς φίλο και χωρίς πρόσωπο γιου.

ਨਮੋ ਆਦਿ ਰੂਪੇ ਨਮੋ ਆਦਿ ਰੂਪੇ ॥੧੫॥੧੦੫॥
namo aad roope namo aad roope |15|105|

Χαιρετισμός σε αυτήν την Πρωταρχική οντότητα Χαιρετισμός σε αυτήν την Πρωταρχική Οντότητα.15.105.

ਕਹੂੰ ਕੰਜ ਕੇ ਮੰਜ ਕੇ ਭਰਮ ਭੂਲੇ ॥
kahoon kanj ke manj ke bharam bhoole |

Κάπου σαν μαύρη μέλισσα ασχολείσαι με την αυταπάτη της ευωδίας του λωτού!

ਕਹੂੰ ਰੰਕ ਕੇ ਰਾਜ ਕੇ ਧਰਮ ਅਲੂਲੇ ॥
kahoon rank ke raaj ke dharam aloole |

Κάπου περιγράφεις τα χαρακτηριστικά ενός βασιλιά και των φτωχών!

ਕਹੂੰ ਦੇਸ ਕੇ ਭੇਸ ਕੇ ਧਰਮ ਧਾਮੇ ॥
kahoon des ke bhes ke dharam dhaame |

Κάπου είσαι η κατοικία των αρετών διαφόρων μορφών του νομού!

ਕਹੂੰ ਰਾਜ ਕੇ ਸਾਜ ਕੇ ਬਾਜ ਤਾਮੇ ॥੧੬॥੧੦੬॥
kahoon raaj ke saaj ke baaj taame |16|106|

Κάπου εκδηλώνεις τον τρόπο του Tamas με βασιλική διάθεση! 16. 106

ਕਹੂੰ ਅਛ੍ਰ ਕੇ ਪਛ੍ਰ ਕੇ ਸਿਧ ਸਾਧੇ ॥
kahoon achhr ke pachhr ke sidh saadhe |

Κάπου ασκείσαι για την πραγματοποίηση δυνάμεων μέσω της μάθησης και της επιστήμης!