అకాల ఉస్తాత్

(పేజీ: 22)


ਨ ਤ੍ਰਾਸੰ ਨ ਪ੍ਰਾਸੰ ਨ ਭੇਦੰ ਨ ਭਰਮੰ ॥
n traasan na praasan na bhedan na bharaman |

అతను బాధలు లేనివాడు, కలహాలు లేనివాడు, భేదం లేనివాడు మరియు భ్రాంతి లేనివాడు.

ਸਦੈਵੰ ਸਦਾ ਸਿਧ ਬ੍ਰਿਧੰ ਸਰੂਪੇ ॥
sadaivan sadaa sidh bridhan saroope |

అతను శాశ్వతుడు, అతను పరిపూర్ణుడు మరియు పురాతనమైన వ్యక్తి.

ਨਮੋ ਏਕ ਰੂਪੇ ਨਮੋ ਏਕ ਰੂਪੇ ॥੧੨॥੧੦੨॥
namo ek roope namo ek roope |12|102|

ఏకరూప స్వామికి నమస్కారం, ఏకరూప స్వామికి నమస్కారం. 12.102

ਨਿਰੁਕਤੰ ਪ੍ਰਭਾ ਆਦਿ ਅਨੁਕਤੰ ਪ੍ਰਤਾਪੇ ॥
nirukatan prabhaa aad anukatan prataape |

అతని కీర్తి వర్ణించలేనిది, మొదటి నుండి అతని శ్రేష్ఠతను వర్ణించలేము.

ਅਜੁਗਤੰ ਅਛੈ ਆਦਿ ਅਵਿਕਤੰ ਅਥਾਪੇ ॥
ajugatan achhai aad avikatan athaape |

నాన్-అలైన్డ్, అన్‌సైలబుల్ మరియు మొదటి నుండి మానిఫెస్ట్ మరియు అన్‌స్టాబ్లిష్డ్.

ਬਿਭੁਗਤੰ ਅਛੈ ਆਦਿ ਅਛੈ ਸਰੂਪੇ ॥
bibhugatan achhai aad achhai saroope |

అతను వైవిధ్యభరితమైన వేషాలలో ఆనందించేవాడు, మొదటి నుండి అజేయుడు మరియు దాడి చేయలేని వ్యక్తి.

ਨਮੋ ਏਕ ਰੂਪੇ ਨਮੋ ਏਕ ਰੂਪੇ ॥੧੩॥੧੦੩॥
namo ek roope namo ek roope |13|103|

ఏకరూప భగవానునికి నమస్కారము ఏకరూప స్వామికి నమస్కారము.13.103.

ਨ ਨੇਹੰ ਨ ਗੇਹੰ ਨ ਸੋਕੰ ਨ ਸਾਕੰ ॥
n nehan na gehan na sokan na saakan |

అతను ప్రేమ లేనివాడు, ఇల్లు లేనివాడు, దుఃఖం లేనివాడు మరియు సంబంధాలు లేనివాడు.

ਪਰੇਅੰ ਪਵਿਤ੍ਰੰ ਪੁਨੀਤੰ ਅਤਾਕੰ ॥
parean pavitran puneetan ataakan |

అతను యోండ్‌లో ఉన్నాడు, అతను పవిత్రుడు మరియు నిర్మలుడు మరియు అతను స్వతంత్రుడు.

ਨ ਜਾਤੰ ਨ ਪਾਤੰ ਨ ਮਿਤ੍ਰੰ ਨ ਮੰਤ੍ਰੇ ॥
n jaatan na paatan na mitran na mantre |

అతను కులం లేనివాడు, రేఖ లేనివాడు, స్నేహితుడు లేనివాడు మరియు సలహాదారుడు లేనివాడు.

ਨਮੋ ਏਕ ਤੰਤ੍ਰੇ ਨਮੋ ਏਕ ਤੰਤ੍ਰੇ ॥੧੪॥੧੦੪॥
namo ek tantre namo ek tantre |14|104|

మూట మరియు వూఫ్‌లో ఒకే ప్రభువుకు వందనం చుట్ట మరియు వూఫ్‌లో ఒకే ప్రభువుకు నమస్కారం. 14.104.

ਨ ਧਰਮੰ ਨ ਭਰਮੰ ਨ ਸਰਮੰ ਨ ਸਾਕੇ ॥
n dharaman na bharaman na saraman na saake |

అతను మతం లేనివాడు, భ్రాంతి లేనివాడు, సిగ్గు లేనివాడు మరియు సంబంధాలు లేనివాడు.

ਨ ਬਰਮੰ ਨ ਚਰਮੰ ਨ ਕਰਮੰ ਨ ਬਾਕੇ ॥
n baraman na charaman na karaman na baake |

అతను కోట్ ఆఫ్ మెయిల్ లేకుండా, షీల్డ్ లేకుండా, మెట్లు లేకుండా మరియు మాటలు లేకుండా ఉన్నాడు.

ਨ ਸਤ੍ਰੰ ਨ ਮਿਤ੍ਰੰ ਨ ਪੁਤ੍ਰੰ ਸਰੂਪੇ ॥
n satran na mitran na putran saroope |

అతను శత్రువు లేనివాడు, మిత్రుడు లేనివాడు మరియు కొడుకు యొక్క ముఖం లేనివాడు.

ਨਮੋ ਆਦਿ ਰੂਪੇ ਨਮੋ ਆਦਿ ਰੂਪੇ ॥੧੫॥੧੦੫॥
namo aad roope namo aad roope |15|105|

ఆ ప్రాథమిక అస్తిత్వానికి నమస్కారం ఆ ప్రాథమిక అస్తిత్వానికి నమస్కారం.15.105.

ਕਹੂੰ ਕੰਜ ਕੇ ਮੰਜ ਕੇ ਭਰਮ ਭੂਲੇ ॥
kahoon kanj ke manj ke bharam bhoole |

ఎక్కడో ఒక నల్ల తేనెటీగలా నువ్వు కమలం యొక్క సువాసన యొక్క మాయలో నిమగ్నమై ఉన్నావు!

ਕਹੂੰ ਰੰਕ ਕੇ ਰਾਜ ਕੇ ਧਰਮ ਅਲੂਲੇ ॥
kahoon rank ke raaj ke dharam aloole |

ఎక్కడో నీవు రాజు మరియు పేదల లక్షణాలను వివరిస్తున్నావు!

ਕਹੂੰ ਦੇਸ ਕੇ ਭੇਸ ਕੇ ਧਰਮ ਧਾਮੇ ॥
kahoon des ke bhes ke dharam dhaame |

ఎక్కడో నువ్వు కౌంటీ వివిధ వేషాల సద్గుణాల నిలయం!

ਕਹੂੰ ਰਾਜ ਕੇ ਸਾਜ ਕੇ ਬਾਜ ਤਾਮੇ ॥੧੬॥੧੦੬॥
kahoon raaj ke saaj ke baaj taame |16|106|

ఎక్కడో నీవు తమస్సు యొక్క మార్గాన్ని రాజుగారి మూడ్‌లో ప్రదర్శిస్తున్నావు! 16. 106

ਕਹੂੰ ਅਛ੍ਰ ਕੇ ਪਛ੍ਰ ਕੇ ਸਿਧ ਸਾਧੇ ॥
kahoon achhr ke pachhr ke sidh saadhe |

ఎక్కడో నువ్వు అభ్యాసం మరియు విజ్ఞాన మాధ్యమం ద్వారా శక్తులను గ్రహించడం కోసం సాధన చేస్తున్నావు!