اکال اوستت

(صفحو: 22)


ਨ ਤ੍ਰਾਸੰ ਨ ਪ੍ਰਾਸੰ ਨ ਭੇਦੰ ਨ ਭਰਮੰ ॥
n traasan na praasan na bhedan na bharaman |

هو بغير تڪليف، بغير تڪرار، بغير ڪنهن تعصب ۽ وهم کان سواء آهي.

ਸਦੈਵੰ ਸਦਾ ਸਿਧ ਬ੍ਰਿਧੰ ਸਰੂਪੇ ॥
sadaivan sadaa sidh bridhan saroope |

هو ابدي آهي، هو ڪامل ۽ قديم ترين وجود آهي.

ਨਮੋ ਏਕ ਰੂਪੇ ਨਮੋ ਏਕ ਰੂਪੇ ॥੧੨॥੧੦੨॥
namo ek roope namo ek roope |12|102|

هڪ روپ جي رب کي سلام، هڪ روپ جي رب کي سلام. 12.102.

ਨਿਰੁਕਤੰ ਪ੍ਰਭਾ ਆਦਿ ਅਨੁਕਤੰ ਪ੍ਰਤਾਪੇ ॥
nirukatan prabhaa aad anukatan prataape |

سندس شان بيان نه ٿو ڪري سگهجي، سندس عظمت شروع کان ئي بيان نه ٿي ڪري سگهجي.

ਅਜੁਗਤੰ ਅਛੈ ਆਦਿ ਅਵਿਕਤੰ ਅਥਾਪੇ ॥
ajugatan achhai aad avikatan athaape |

غير منسلڪ، اڻ ڳڻي ۽ شروع کان ئي اڻڄاتل ۽ غير قائم ٿيل.

ਬਿਭੁਗਤੰ ਅਛੈ ਆਦਿ ਅਛੈ ਸਰੂਪੇ ॥
bibhugatan achhai aad achhai saroope |

هو مختلف صورتن ۾ لطف وٺندڙ، شروع کان ئي ناقابل تسخير ۽ ناقابل تسخير وجود آهي.

ਨਮੋ ਏਕ ਰੂਪੇ ਨਮੋ ਏਕ ਰੂਪੇ ॥੧੩॥੧੦੩॥
namo ek roope namo ek roope |13|103|

13.103. هڪ روپ جي رب کي سلام

ਨ ਨੇਹੰ ਨ ਗੇਹੰ ਨ ਸੋਕੰ ਨ ਸਾਕੰ ॥
n nehan na gehan na sokan na saakan |

هو بغير پيار، بغير گهر، غم ۽ رشتن کان سواء آهي.

ਪਰੇਅੰ ਪਵਿਤ੍ਰੰ ਪੁਨੀਤੰ ਅਤਾਕੰ ॥
parean pavitran puneetan ataakan |

هو يونڊ ۾ آهي، هو پاڪ ۽ پاڪ آهي ۽ هو آزاد آهي.

ਨ ਜਾਤੰ ਨ ਪਾਤੰ ਨ ਮਿਤ੍ਰੰ ਨ ਮੰਤ੍ਰੇ ॥
n jaatan na paatan na mitran na mantre |

هو ذات کان سواءِ، بغير ڪنهن لڪير، دوست ۽ صلاحڪار کان سواءِ آهي.

ਨਮੋ ਏਕ ਤੰਤ੍ਰੇ ਨਮੋ ਏਕ ਤੰਤ੍ਰੇ ॥੧੪॥੧੦੪॥
namo ek tantre namo ek tantre |14|104|

هڪ رب کي لفافي ۽ واهه ۾ سلام آهي هڪ رب کي لپي ۽ واهه ۾ سلام. 14.104.

ਨ ਧਰਮੰ ਨ ਭਰਮੰ ਨ ਸਰਮੰ ਨ ਸਾਕੇ ॥
n dharaman na bharaman na saraman na saake |

هو بغير دين کان سواءِ، بغير وهم کان سواءِ، بي شرميءَ ۽ رشتن کان سواءِ آهي.

ਨ ਬਰਮੰ ਨ ਚਰਮੰ ਨ ਕਰਮੰ ਨ ਬਾਕੇ ॥
n baraman na charaman na karaman na baake |

هو بغير ڍال کان سواءِ، بغير قدمن کان سواءِ ۽ ڳالهائڻ کان سواءِ آهي.

ਨ ਸਤ੍ਰੰ ਨ ਮਿਤ੍ਰੰ ਨ ਪੁਤ੍ਰੰ ਸਰੂਪੇ ॥
n satran na mitran na putran saroope |

هو دشمن کان سواءِ، دوست کان سواءِ ۽ پٽ جي صورت کان سواءِ آهي.

ਨਮੋ ਆਦਿ ਰੂਪੇ ਨਮੋ ਆਦਿ ਰੂਪੇ ॥੧੫॥੧੦੫॥
namo aad roope namo aad roope |15|105|

ان بنيادي وجود کي سلام.15.105.

ਕਹੂੰ ਕੰਜ ਕੇ ਮੰਜ ਕੇ ਭਰਮ ਭੂਲੇ ॥
kahoon kanj ke manj ke bharam bhoole |

ڪڏھن ڪڏھن ڪڏھن ڪُنيءَ جي خوشبوءِ ۾ مشغول آھين!

ਕਹੂੰ ਰੰਕ ਕੇ ਰਾਜ ਕੇ ਧਰਮ ਅਲੂਲੇ ॥
kahoon rank ke raaj ke dharam aloole |

ڪٿي تون بادشاهه ۽ فقير جون خاصيتون بيان ڪري رهيو آهين!

ਕਹੂੰ ਦੇਸ ਕੇ ਭੇਸ ਕੇ ਧਰਮ ਧਾਮੇ ॥
kahoon des ke bhes ke dharam dhaame |

ڪٿي ڪٿي تون ملڪ جي مختلف روپن جي فضيلت جو گهر آهين!

ਕਹੂੰ ਰਾਜ ਕੇ ਸਾਜ ਕੇ ਬਾਜ ਤਾਮੇ ॥੧੬॥੧੦੬॥
kahoon raaj ke saaj ke baaj taame |16|106|

ڪٿي تون تامس جي صورت کي بادشاهي موڊ ۾ ظاهر ڪري رهيو آهين! 16. 106

ਕਹੂੰ ਅਛ੍ਰ ਕੇ ਪਛ੍ਰ ਕੇ ਸਿਧ ਸਾਧੇ ॥
kahoon achhr ke pachhr ke sidh saadhe |

ڪٿي تون علم ۽ سائنس جي ذريعي طاقتن جي حاصلات لاءِ مشق ڪري رهيو آهين!