Σουχμάνι Σάχιμπ

(Σελίδα: 2)


ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਗਰਭਿ ਨ ਬਸੈ ॥
prabh kai simaran garabh na basai |

Αν θυμάται κανείς τον Θεό, δεν χρειάζεται να ξαναμπεί στη μήτρα.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਦੂਖੁ ਜਮੁ ਨਸੈ ॥
prabh kai simaran dookh jam nasai |

Με τη μνήμη του Θεού, ο πόνος του θανάτου διαλύεται.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਕਾਲੁ ਪਰਹਰੈ ॥
prabh kai simaran kaal paraharai |

Με τη μνήμη του Θεού, ο θάνατος εξαλείφεται.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਦੁਸਮਨੁ ਟਰੈ ॥
prabh kai simaran dusaman ttarai |

Θυμόμενος τον Θεό, οι εχθροί του απωθούνται.

ਪ੍ਰਭ ਸਿਮਰਤ ਕਛੁ ਬਿਘਨੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥
prabh simarat kachh bighan na laagai |

Θυμόμαστε τον Θεό, δεν συναντώνται εμπόδια.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗੈ ॥
prabh kai simaran anadin jaagai |

Ενθυμούμενος τον Θεό, μένει κανείς ξύπνιος και συνειδητός, νύχτα και μέρα.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਭਉ ਨ ਬਿਆਪੈ ॥
prabh kai simaran bhau na biaapai |

Αν θυμάται κανείς τον Θεό, δεν τον αγγίζει ο φόβος.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਦੁਖੁ ਨ ਸੰਤਾਪੈ ॥
prabh kai simaran dukh na santaapai |

Θυμόμενος τον Θεό δεν υφίσταται θλίψη.

ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਸਿਮਰਨੁ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥
prabh kaa simaran saadh kai sang |

Η στοχαστική ανάμνηση του Θεού είναι στην Εταιρεία των Αγίων.

ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ॥੨॥
sarab nidhaan naanak har rang |2|

Όλοι οι θησαυροί, ω Νανάκ, βρίσκονται στην Αγάπη του Κυρίου. ||2||

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਨਉ ਨਿਧਿ ॥
prabh kai simaran ridh sidh nau nidh |

Στη μνήμη του Θεού είναι ο πλούτος, οι θαυματουργές πνευματικές δυνάμεις και οι εννέα θησαυροί.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਤਤੁ ਬੁਧਿ ॥
prabh kai simaran giaan dhiaan tat budh |

Στη μνήμη του Θεού βρίσκεται η γνώση, ο διαλογισμός και η ουσία της σοφίας.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਜਪ ਤਪ ਪੂਜਾ ॥
prabh kai simaran jap tap poojaa |

Στη μνήμη του Θεού είναι ψαλμωδία, έντονος διαλογισμός και λατρεία.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਬਿਨਸੈ ਦੂਜਾ ॥
prabh kai simaran binasai doojaa |

Στη μνήμη του Θεού αφαιρείται η δυαδικότητα.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਤੀਰਥ ਇਸਨਾਨੀ ॥
prabh kai simaran teerath isanaanee |

Στη μνήμη του Θεού γίνονται εξαγνιστικά λουτρά σε ιερά προσκυνήματα.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਦਰਗਹ ਮਾਨੀ ॥
prabh kai simaran daragah maanee |

Στη μνήμη του Θεού, κερδίζει κανείς τιμή στην Αυλή του Κυρίου.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਹੋਇ ਸੁ ਭਲਾ ॥
prabh kai simaran hoe su bhalaa |

Στη μνήμη του Θεού γίνεται κανείς καλός.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਸੁਫਲ ਫਲਾ ॥
prabh kai simaran sufal falaa |

Στη μνήμη του Θεού, ένας ανθίζει σε καρποφορία.

ਸੇ ਸਿਮਰਹਿ ਜਿਨ ਆਪਿ ਸਿਮਰਾਏ ॥
se simareh jin aap simaraae |

Αυτοί μόνο Τον θυμούνται στον διαλογισμό, τον οποίο εμπνέει να διαλογιστεί.

ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੈ ਲਾਗਉ ਪਾਏ ॥੩॥
naanak taa kai laagau paae |3|

Ο Νανάκ πιάνει τα πόδια αυτών των ταπεινών όντων. ||3||