Sukhmani Sahib

(Pàgina: 2)


ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਗਰਭਿ ਨ ਬਸੈ ॥
prabh kai simaran garabh na basai |

Recordant Déu, no cal tornar a entrar al ventre.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਦੂਖੁ ਜਮੁ ਨਸੈ ॥
prabh kai simaran dookh jam nasai |

Recordant Déu, el dolor de la mort s'esvaeix.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਕਾਲੁ ਪਰਹਰੈ ॥
prabh kai simaran kaal paraharai |

Recordant Déu, la mort s'elimina.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਦੁਸਮਨੁ ਟਰੈ ॥
prabh kai simaran dusaman ttarai |

Recordant Déu, els enemics són rebutjats.

ਪ੍ਰਭ ਸਿਮਰਤ ਕਛੁ ਬਿਘਨੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥
prabh simarat kachh bighan na laagai |

Recordant Déu, no hi ha obstacles.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗੈ ॥
prabh kai simaran anadin jaagai |

Recordant Déu, un roman despert i conscient, nit i dia.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਭਉ ਨ ਬਿਆਪੈ ॥
prabh kai simaran bhau na biaapai |

Recordant Déu, a un no li toca la por.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਦੁਖੁ ਨ ਸੰਤਾਪੈ ॥
prabh kai simaran dukh na santaapai |

Recordant Déu, no es pateix pena.

ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਸਿਮਰਨੁ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥
prabh kaa simaran saadh kai sang |

El record meditatiu de Déu és en la Companyia del Sant.

ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ॥੨॥
sarab nidhaan naanak har rang |2|

Tots els tresors, oh Nanak, estan en l'amor del Senyor. ||2||

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਨਉ ਨਿਧਿ ॥
prabh kai simaran ridh sidh nau nidh |

En el record de Déu hi ha riquesa, poders espirituals miraculosos i els nou tresors.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਤਤੁ ਬੁਧਿ ॥
prabh kai simaran giaan dhiaan tat budh |

En el record de Déu hi ha el coneixement, la meditació i l'essència de la saviesa.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਜਪ ਤਪ ਪੂਜਾ ॥
prabh kai simaran jap tap poojaa |

En el record de Déu hi ha càntics, meditació intensa i adoració devocional.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਬਿਨਸੈ ਦੂਜਾ ॥
prabh kai simaran binasai doojaa |

En el record de Déu, la dualitat s'elimina.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਤੀਰਥ ਇਸਨਾਨੀ ॥
prabh kai simaran teerath isanaanee |

En el record de Déu hi ha banys purificadors als santuaris sagrats de pelegrinatge.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਦਰਗਹ ਮਾਨੀ ॥
prabh kai simaran daragah maanee |

En el record de Déu, hom aconsegueix honor a la Cort del Senyor.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਹੋਇ ਸੁ ਭਲਾ ॥
prabh kai simaran hoe su bhalaa |

En el record de Déu, un es fa bo.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਸੁਫਲ ਫਲਾ ॥
prabh kai simaran sufal falaa |

En el record de Déu, un floreix en fructificació.

ਸੇ ਸਿਮਰਹਿ ਜਿਨ ਆਪਿ ਸਿਮਰਾਏ ॥
se simareh jin aap simaraae |

Només ells el recorden en la meditació, a qui Ell inspira a meditar.

ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੈ ਲਾਗਉ ਪਾਏ ॥੩॥
naanak taa kai laagau paae |3|

Nanak agafa els peus d'aquells éssers humils. ||3||