Sukhmani Sahib

(Pahina: 2)


ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਗਰਭਿ ਨ ਬਸੈ ॥
prabh kai simaran garabh na basai |

Ang pag-alala sa Diyos, hindi na kailangang pumasok muli sa sinapupunan.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਦੂਖੁ ਜਮੁ ਨਸੈ ॥
prabh kai simaran dookh jam nasai |

Ang pag-alala sa Diyos, ang sakit ng kamatayan ay napapawi.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਕਾਲੁ ਪਰਹਰੈ ॥
prabh kai simaran kaal paraharai |

Ang pag-alala sa Diyos, ang kamatayan ay inalis.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਦੁਸਮਨੁ ਟਰੈ ॥
prabh kai simaran dusaman ttarai |

Ang pag-alala sa Diyos, ang mga kaaway ng isang tao ay itinataboy.

ਪ੍ਰਭ ਸਿਮਰਤ ਕਛੁ ਬਿਘਨੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥
prabh simarat kachh bighan na laagai |

Ang pag-alala sa Diyos, walang mga hadlang na natutugunan.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗੈ ॥
prabh kai simaran anadin jaagai |

Ang pag-alala sa Diyos, ang isa ay nananatiling gising at mulat, gabi at araw.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਭਉ ਨ ਬਿਆਪੈ ॥
prabh kai simaran bhau na biaapai |

Ang pag-alala sa Diyos, ang isa ay hindi naaapektuhan ng takot.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਦੁਖੁ ਨ ਸੰਤਾਪੈ ॥
prabh kai simaran dukh na santaapai |

Ang pag-alala sa Diyos, ang isang tao ay hindi dumaranas ng kalungkutan.

ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਸਿਮਰਨੁ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥
prabh kaa simaran saadh kai sang |

Ang meditative na pag-alaala sa Diyos ay nasa Kumpanya ng Banal.

ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ॥੨॥
sarab nidhaan naanak har rang |2|

Lahat ng kayamanan, O Nanak, ay nasa Pag-ibig ng Panginoon. ||2||

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਨਉ ਨਿਧਿ ॥
prabh kai simaran ridh sidh nau nidh |

Sa pag-alaala sa Diyos ay ang kayamanan, mahimalang espirituwal na kapangyarihan at ang siyam na kayamanan.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਤਤੁ ਬੁਧਿ ॥
prabh kai simaran giaan dhiaan tat budh |

Sa pag-alaala sa Diyos ay ang kaalaman, pagninilay at ang diwa ng karunungan.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਜਪ ਤਪ ਪੂਜਾ ॥
prabh kai simaran jap tap poojaa |

Sa pag-alaala sa Diyos ay ang pag-awit, matinding pagninilay at pagsamba.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਬਿਨਸੈ ਦੂਜਾ ॥
prabh kai simaran binasai doojaa |

Sa pag-alaala sa Diyos, ang duality ay tinanggal.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਤੀਰਥ ਇਸਨਾਨੀ ॥
prabh kai simaran teerath isanaanee |

Sa pag-alaala sa Diyos ay naglilinis ng mga paliguan sa mga sagradong dambana ng peregrinasyon.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਦਰਗਹ ਮਾਨੀ ॥
prabh kai simaran daragah maanee |

Sa pag-alaala sa Diyos, ang isang tao ay nakakamit ng karangalan sa Hukuman ng Panginoon.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਹੋਇ ਸੁ ਭਲਾ ॥
prabh kai simaran hoe su bhalaa |

Sa pag-alaala sa Diyos, ang isa ay nagiging mabuti.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਸੁਫਲ ਫਲਾ ॥
prabh kai simaran sufal falaa |

Sa pag-alaala sa Diyos, isang bulaklak ang namumunga.

ਸੇ ਸਿਮਰਹਿ ਜਿਨ ਆਪਿ ਸਿਮਰਾਏ ॥
se simareh jin aap simaraae |

Sila lamang ang nakakaalala sa Kanya sa pagninilay-nilay, na Kanyang binibigyang inspirasyon na magnilay-nilay.

ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੈ ਲਾਗਉ ਪਾਏ ॥੩॥
naanak taa kai laagau paae |3|

Hinawakan ni Nanak ang mga paa ng mapagpakumbabang nilalang na iyon. ||3||