চাঁদী দি বার

(পৃষ্ঠা: 6)


ਅਗਣਤ ਘੁਰੇ ਨਗਾਰੇ ਦਲਾਂ ਭਿੜੰਦਿਆਂ ॥
aganat ghure nagaare dalaan bhirrandiaan |

সৈন্যবাহিনীর মধ্যে লড়াইয়ের তুঙ্গে, অসংখ্য শিঙা বেজে উঠল।

ਪਾਏ ਮਹਖਲ ਭਾਰੇ ਦੇਵਾਂ ਦਾਨਵਾਂ ॥
paae mahakhal bhaare devaan daanavaan |

দেবতা ও দানব উভয়েই পুরুষ মহিষের মত মহা গণ্ডগোল করেছে।

ਵਾਹਨ ਫਟ ਕਰਾਰੇ ਰਾਕਸਿ ਰੋਹਲੇ ॥
vaahan fatt karaare raakas rohale |

ক্রুদ্ধ রাক্ষসরা ক্ষত সৃষ্টি করে প্রবল আঘাত করে।

ਜਾਪਣ ਤੇਗੀ ਆਰੇ ਮਿਆਨੋ ਧੂਹੀਆਂ ॥
jaapan tegee aare miaano dhooheean |

দেখা যাচ্ছে যে স্ক্যাবার্ড থেকে টানা তলোয়ারটি করাতের মতো।

ਜੋਧੇ ਵਡੇ ਮੁਨਾਰੇ ਜਾਪਨ ਖੇਤ ਵਿਚ ॥
jodhe vadde munaare jaapan khet vich |

যুদ্ধক্ষেত্রে যোদ্ধাদের দেখতে উঁচু মিনারের মতো।

ਦੇਵੀ ਆਪ ਸਵਾਰੇ ਪਬ ਜਵੇਹਣੇ ॥
devee aap savaare pab javehane |

দেবী নিজেই এই পর্বতসদৃশ অসুরদের বধ করেছেন।

ਕਦੇ ਨ ਆਖਨ ਹਾਰੇ ਧਾਵਨ ਸਾਹਮਣੇ ॥
kade na aakhan haare dhaavan saahamane |

তারা কখনও পরাজয় শব্দটি উচ্চারণ করেনি এবং দেবীর সামনে দৌড়েছিল।

ਦੁਰਗਾ ਸਭ ਸੰਘਾਰੇ ਰਾਕਸਿ ਖੜਗ ਲੈ ॥੧੫॥
duragaa sabh sanghaare raakas kharrag lai |15|

দুর্গা তার তরবারি ধরে সমস্ত রাক্ষসকে হত্যা করেছিলেন।

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

পাউরি

ਉਮਲ ਲਥੇ ਜੋਧੇ ਮਾਰੂ ਬਜਿਆ ॥
aumal lathe jodhe maaroo bajiaa |

প্রাণঘাতী মার্শাল মিউজিক বেজে উঠল এবং যোদ্ধারা উৎসাহ নিয়ে যুদ্ধক্ষেত্রে উপস্থিত হল।

ਬਦਲ ਜਿਉ ਮਹਿਖਾਸੁਰ ਰਣ ਵਿਚਿ ਗਜਿਆ ॥
badal jiau mahikhaasur ran vich gajiaa |

মহিষাসুর মেঘের মতো গর্জন করে মাঠে

ਇੰਦ੍ਰ ਜੇਹਾ ਜੋਧਾ ਮੈਥਉ ਭਜਿਆ ॥
eindr jehaa jodhaa maithau bhajiaa |

ইন্দ্রের মত যোদ্ধা আমার কাছ থেকে পালিয়ে গেল

ਕਉਣ ਵਿਚਾਰੀ ਦੁਰਗਾ ਜਿਨ ਰਣੁ ਸਜਿਆ ॥੧੬॥
kaun vichaaree duragaa jin ran sajiaa |16|

কে এই হতভাগা দুর্গা, যে আমার সাথে যুদ্ধ করতে এসেছে?

ਵਜੇ ਢੋਲ ਨਗਾਰੇ ਦਲਾਂ ਮੁਕਾਬਲਾ ॥
vaje dtol nagaare dalaan mukaabalaa |

ঢোল ও তূরী বেজেছে এবং সৈন্যদল একে অপরকে আক্রমণ করেছে।

ਤੀਰ ਫਿਰੈ ਰੈਬਾਰੇ ਆਮ੍ਹੋ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ॥
teer firai raibaare aamho saamhane |

তীরগুলি একে অপরের বিপরীত দিকনির্দেশনামূলকভাবে চলে।

ਅਗਣਤ ਬੀਰ ਸੰਘਾਰੇ ਲਗਦੀ ਕੈਬਰੀ ॥
aganat beer sanghaare lagadee kaibaree |

তীরের আঘাতে অগণিত যোদ্ধা নিহত হয়েছে।

ਡਿਗੇ ਜਾਣਿ ਮੁਨਾਰੇ ਮਾਰੇ ਬਿਜੁ ਦੇ ॥
ddige jaan munaare maare bij de |

বিদ্যুতের আঘাতে মিনারের মতো পড়ে যাওয়া।

ਖੁਲੀ ਵਾਲੀਂ ਦੈਤ ਅਹਾੜੇ ਸਭੇ ਸੂਰਮੇ ॥
khulee vaaleen dait ahaarre sabhe soorame |

চুল বাঁধা সমস্ত রাক্ষস-যোদ্ধা যন্ত্রণায় চিৎকার করে উঠল।

ਸੁਤੇ ਜਾਣਿ ਜਟਾਲੇ ਭੰਗਾਂ ਖਾਇ ਕੈ ॥੧੭॥
sute jaan jattaale bhangaan khaae kai |17|

মনে হচ্ছে ম্যাটেড তালাওয়ালা হার্মিটরা নেশাজাতীয় শণ খেয়ে ঘুমাচ্ছে।17।

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

পাউরি