او انکار

(صفحہ: 5)


ਆਇ ਵਿਗੂਤਾ ਜਗੁ ਜਮ ਪੰਥੁ ॥
aae vigootaa jag jam panth |

موت کی راہ پر دنیا برباد ہو رہی ہے۔

ਆਈ ਨ ਮੇਟਣ ਕੋ ਸਮਰਥੁ ॥
aaee na mettan ko samarath |

مایا کے اثر کو مٹانے کی طاقت کسی میں نہیں ہے۔

ਆਥਿ ਸੈਲ ਨੀਚ ਘਰਿ ਹੋਇ ॥
aath sail neech ghar hoe |

اگر دولت ذلیل ترین مسخرے کے گھر جائے

ਆਥਿ ਦੇਖਿ ਨਿਵੈ ਜਿਸੁ ਦੋਇ ॥
aath dekh nivai jis doe |

اس دولت کو دیکھ کر سب اس کی تعظیم کرتے ہیں۔

ਆਥਿ ਹੋਇ ਤਾ ਮੁਗਧੁ ਸਿਆਨਾ ॥
aath hoe taa mugadh siaanaa |

یہاں تک کہ ایک بیوقوف کو بھی ہوشیار سمجھا جاتا ہے، اگر وہ امیر ہے۔

ਭਗਤਿ ਬਿਹੂਨਾ ਜਗੁ ਬਉਰਾਨਾ ॥
bhagat bihoonaa jag bauraanaa |

عبادت کے بغیر دنیا دیوانہ ہے۔

ਸਭ ਮਹਿ ਵਰਤੈ ਏਕੋ ਸੋਇ ॥
sabh meh varatai eko soe |

ایک رب سب کے درمیان موجود ہے۔

ਜਿਸ ਨੋ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਤਿਸੁ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥੧੪॥
jis no kirapaa kare tis paragatt hoe |14|

وہ اپنے آپ کو ظاہر کرتا ہے، ان لوگوں پر جنہیں وہ اپنے فضل سے نوازتا ہے۔ ||14||

ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਥਾਪਿ ਸਦਾ ਨਿਰਵੈਰੁ ॥
jug jug thaap sadaa niravair |

تمام عمروں میں، رب ہمیشہ قائم ہے؛ اس کے پاس کوئی انتقام نہیں ہے۔

ਜਨਮਿ ਮਰਣਿ ਨਹੀ ਧੰਧਾ ਧੈਰੁ ॥
janam maran nahee dhandhaa dhair |

وہ پیدائش اور موت کے تابع نہیں ہے۔ وہ دنیاوی معاملات میں الجھا ہوا نہیں ہے۔

ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਆਪੇ ਆਪਿ ॥
jo deesai so aape aap |

جو کچھ نظر آتا ہے، وہ خود رب ہے۔

ਆਪਿ ਉਪਾਇ ਆਪੇ ਘਟ ਥਾਪਿ ॥
aap upaae aape ghatt thaap |

خود کو پیدا کر کے دل میں بسا لیتا ہے۔

ਆਪਿ ਅਗੋਚਰੁ ਧੰਧੈ ਲੋਈ ॥
aap agochar dhandhai loee |

وہ خود ناقابلِ فہم ہے۔ وہ لوگوں کو ان کے معاملات سے جوڑتا ہے۔

ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਜਗਜੀਵਨੁ ਸੋਈ ॥
jog jugat jagajeevan soee |

وہ یوگا کا طریقہ ہے، دنیا کی زندگی ہے۔

ਕਰਿ ਆਚਾਰੁ ਸਚੁ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥
kar aachaar sach sukh hoee |

صالح طرز زندگی گزارنے سے حقیقی سکون ملتا ہے۔

ਨਾਮ ਵਿਹੂਣਾ ਮੁਕਤਿ ਕਿਵ ਹੋਈ ॥੧੫॥
naam vihoonaa mukat kiv hoee |15|

رب کے نام کے بغیر کوئی کیسے نجات پا سکتا ہے؟ ||15||

ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਵੇਰੋਧੁ ਸਰੀਰ ॥
vin naavai verodh sareer |

نام کے بغیر تو اپنا جسم بھی دشمن ہے۔

ਕਿਉ ਨ ਮਿਲਹਿ ਕਾਟਹਿ ਮਨ ਪੀਰ ॥
kiau na mileh kaatteh man peer |

کیوں نہ رب سے ملیں، اور اپنے دماغ کے درد کو دور کریں۔

ਵਾਟ ਵਟਾਊ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥
vaatt vattaaoo aavai jaae |

مسافر شاہراہ پر آتا اور چلا جاتا ہے۔

ਕਿਆ ਲੇ ਆਇਆ ਕਿਆ ਪਲੈ ਪਾਇ ॥
kiaa le aaeaa kiaa palai paae |

وہ آیا تو کیا لے کر آیا اور جا کر کیا لے جائے گا؟