ওঙ্কার

(পৃষ্ঠা: 5)


ਆਇ ਵਿਗੂਤਾ ਜਗੁ ਜਮ ਪੰਥੁ ॥
aae vigootaa jag jam panth |

মৃত্যুপথে পৃথিবী ধ্বংস হয়ে গেছে।

ਆਈ ਨ ਮੇਟਣ ਕੋ ਸਮਰਥੁ ॥
aaee na mettan ko samarath |

মায়ার প্রভাব মুছে ফেলার ক্ষমতা কারো নেই।

ਆਥਿ ਸੈਲ ਨੀਚ ਘਰਿ ਹੋਇ ॥
aath sail neech ghar hoe |

সম্পদ যদি সবচেয়ে নিচু ভাঁড়ের বাড়িতে যায়,

ਆਥਿ ਦੇਖਿ ਨਿਵੈ ਜਿਸੁ ਦੋਇ ॥
aath dekh nivai jis doe |

সেই সম্পদ দেখে সবাই তাকে শ্রদ্ধা জানায়।

ਆਥਿ ਹੋਇ ਤਾ ਮੁਗਧੁ ਸਿਆਨਾ ॥
aath hoe taa mugadh siaanaa |

এমনকি একজন মূর্খকেও চালাক বলে মনে করা হয়, যদি সে ধনী হয়।

ਭਗਤਿ ਬਿਹੂਨਾ ਜਗੁ ਬਉਰਾਨਾ ॥
bhagat bihoonaa jag bauraanaa |

ভক্তিপূজা ছাড়া জগৎ পাগল।

ਸਭ ਮਹਿ ਵਰਤੈ ਏਕੋ ਸੋਇ ॥
sabh meh varatai eko soe |

সকলের মধ্যে এক প্রভু বিরাজমান।

ਜਿਸ ਨੋ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਤਿਸੁ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥੧੪॥
jis no kirapaa kare tis paragatt hoe |14|

তিনি নিজেকে প্রকাশ করেন, যাদের কাছে তিনি তাঁর অনুগ্রহে আশীর্বাদ করেন। ||14||

ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਥਾਪਿ ਸਦਾ ਨਿਰਵੈਰੁ ॥
jug jug thaap sadaa niravair |

যুগে যুগে প্রভু চিরস্থায়ী; তার কোনো প্রতিহিংসা নেই।

ਜਨਮਿ ਮਰਣਿ ਨਹੀ ਧੰਧਾ ਧੈਰੁ ॥
janam maran nahee dhandhaa dhair |

তিনি জন্ম-মৃত্যুর অধীন নন; তিনি পার্থিব বিষয়ে জড়ান না।

ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਆਪੇ ਆਪਿ ॥
jo deesai so aape aap |

যা দেখা যায়, স্বয়ং প্রভু।

ਆਪਿ ਉਪਾਇ ਆਪੇ ਘਟ ਥਾਪਿ ॥
aap upaae aape ghatt thaap |

নিজেকে সৃষ্টি করে অন্তরে প্রতিষ্ঠা করেন।

ਆਪਿ ਅਗੋਚਰੁ ਧੰਧੈ ਲੋਈ ॥
aap agochar dhandhai loee |

তিনি নিজেই অগাধ; তিনি মানুষকে তাদের বিষয়ের সাথে সংযুক্ত করেন।

ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਜਗਜੀਵਨੁ ਸੋਈ ॥
jog jugat jagajeevan soee |

তিনি যোগের পথ, জগতের জীবন।

ਕਰਿ ਆਚਾਰੁ ਸਚੁ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥
kar aachaar sach sukh hoee |

ধার্মিক জীবনযাপন করলে প্রকৃত শান্তি পাওয়া যায়।

ਨਾਮ ਵਿਹੂਣਾ ਮੁਕਤਿ ਕਿਵ ਹੋਈ ॥੧੫॥
naam vihoonaa mukat kiv hoee |15|

ভগবানের নাম ছাড়া কি করে কেউ মুক্তি পাবে? ||15||

ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਵੇਰੋਧੁ ਸਰੀਰ ॥
vin naavai verodh sareer |

নাম ছাড়া নিজের শরীরও শত্রু।

ਕਿਉ ਨ ਮਿਲਹਿ ਕਾਟਹਿ ਮਨ ਪੀਰ ॥
kiau na mileh kaatteh man peer |

কেন প্রভুর সাথে দেখা করে মনের বেদনা দূর করে না?

ਵਾਟ ਵਟਾਊ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥
vaatt vattaaoo aavai jaae |

পথিক আসা-যাওয়া করে মহাসড়ক ধরে।

ਕਿਆ ਲੇ ਆਇਆ ਕਿਆ ਪਲੈ ਪਾਇ ॥
kiaa le aaeaa kiaa palai paae |

সে এলে কী নিয়ে এসেছিল, যাবার সময় কী নিয়ে যাবে?