ఔంకార

(పేజీ: 5)


ਆਇ ਵਿਗੂਤਾ ਜਗੁ ਜਮ ਪੰਥੁ ॥
aae vigootaa jag jam panth |

మృత్యుమార్గంలో ప్రపంచం నాశనమైంది.

ਆਈ ਨ ਮੇਟਣ ਕੋ ਸਮਰਥੁ ॥
aaee na mettan ko samarath |

మాయ ప్రభావాన్ని తుడిచిపెట్టే శక్తి ఎవరికీ లేదు.

ਆਥਿ ਸੈਲ ਨੀਚ ਘਰਿ ਹੋਇ ॥
aath sail neech ghar hoe |

సంపద తక్కువ విదూషకుడి ఇంటికి వస్తే,

ਆਥਿ ਦੇਖਿ ਨਿਵੈ ਜਿਸੁ ਦੋਇ ॥
aath dekh nivai jis doe |

ఆ సంపదను చూసి అందరూ ఆయనకు నివాళులర్పించారు.

ਆਥਿ ਹੋਇ ਤਾ ਮੁਗਧੁ ਸਿਆਨਾ ॥
aath hoe taa mugadh siaanaa |

ఒక మూర్ఖుడు కూడా ధనవంతుడైతే తెలివైనవాడిగా భావిస్తారు.

ਭਗਤਿ ਬਿਹੂਨਾ ਜਗੁ ਬਉਰਾਨਾ ॥
bhagat bihoonaa jag bauraanaa |

భక్తితో కూడిన పూజ లేకుంటే లోకం పిచ్చిగా ఉంటుంది.

ਸਭ ਮਹਿ ਵਰਤੈ ਏਕੋ ਸੋਇ ॥
sabh meh varatai eko soe |

భగవంతుడు అందరిలోనూ ఉన్నాడు.

ਜਿਸ ਨੋ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਤਿਸੁ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥੧੪॥
jis no kirapaa kare tis paragatt hoe |14|

అతను తన కృపతో ఆశీర్వదించే వారికి తనను తాను బహిర్గతం చేస్తాడు. ||14||

ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਥਾਪਿ ਸਦਾ ਨਿਰਵੈਰੁ ॥
jug jug thaap sadaa niravair |

యుగయుగాలలో, భగవంతుడు శాశ్వతంగా స్థాపించబడ్డాడు; అతనికి ప్రతీకారం లేదు.

ਜਨਮਿ ਮਰਣਿ ਨਹੀ ਧੰਧਾ ਧੈਰੁ ॥
janam maran nahee dhandhaa dhair |

అతను జనన మరణాలకు లోబడి ఉండడు; అతను ప్రాపంచిక వ్యవహారాలలో చిక్కుకోలేదు.

ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਆਪੇ ਆਪਿ ॥
jo deesai so aape aap |

ఏది చూసినా భగవంతుడే.

ਆਪਿ ਉਪਾਇ ਆਪੇ ਘਟ ਥਾਪਿ ॥
aap upaae aape ghatt thaap |

తన్ను తాను సృష్టించుకుంటూ, హృదయంలో తనను తాను స్థాపించుకుంటాడు.

ਆਪਿ ਅਗੋਚਰੁ ਧੰਧੈ ਲੋਈ ॥
aap agochar dhandhai loee |

అతనే అతీతుడు; అతను ప్రజలను వారి వ్యవహారాలకు లింక్ చేస్తాడు.

ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਜਗਜੀਵਨੁ ਸੋਈ ॥
jog jugat jagajeevan soee |

అతను యోగ మార్గం, ప్రపంచ జీవితం.

ਕਰਿ ਆਚਾਰੁ ਸਚੁ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥
kar aachaar sach sukh hoee |

ధర్మబద్ధమైన జీవనశైలిలో జీవించడం వల్ల నిజమైన శాంతి లభిస్తుంది.

ਨਾਮ ਵਿਹੂਣਾ ਮੁਕਤਿ ਕਿਵ ਹੋਈ ॥੧੫॥
naam vihoonaa mukat kiv hoee |15|

భగవంతుని నామం లేకుండా ఎవరైనా విముక్తిని ఎలా పొందగలరు? ||15||

ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਵੇਰੋਧੁ ਸਰੀਰ ॥
vin naavai verodh sareer |

పేరు లేకుండా, ఒకరి స్వంత శరీరం కూడా శత్రువు.

ਕਿਉ ਨ ਮਿਲਹਿ ਕਾਟਹਿ ਮਨ ਪੀਰ ॥
kiau na mileh kaatteh man peer |

భగవంతుడిని ఎందుకు కలుసుకోకూడదు, మరియు మీ మనస్సులోని బాధను ఎందుకు తీసివేయకూడదు?

ਵਾਟ ਵਟਾਊ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥
vaatt vattaaoo aavai jaae |

ప్రయాణికుడు హైవే వెంట వచ్చి వెళ్తాడు.

ਕਿਆ ਲੇ ਆਇਆ ਕਿਆ ਪਲੈ ਪਾਇ ॥
kiaa le aaeaa kiaa palai paae |

వాడు వచ్చినప్పుడు ఏమి తెచ్చాడు, వెళ్ళినప్పుడు ఏమి తీసుకెళతాడు?