اکال اوستت

(صفحہ: 48)


ਸਭ ਵਾਰ ਪਾਰ ਜਾ ਕੋ ਪ੍ਰਭਾਉ ॥
sabh vaar paar jaa ko prabhaau |

اس کی شان ہر جگہ پھیلی ہوئی ہے۔

ਸਭ ਜੀਵ ਜੰਤ ਜਾਨੰਤ ਜਾਹਿ ॥
sabh jeev jant jaanant jaeh |

تمام مخلوقات اور مخلوقات اسے جانتے ہیں۔ اے نادان ذہن!

ਮਨ ਮੂੜ ਕਿਉ ਨ ਸੇਵੰਤ ਤਾਹਿ ॥੩॥੨੩੩॥
man moorr kiau na sevant taeh |3|233|

تم اسے یاد کیوں نہیں کرتے؟ 3.233۔

ਕਈ ਮੂੜ੍ਹ ਪਾਤ੍ਰ ਪੂਜਾ ਕਰੰਤ ॥
kee moorrh paatr poojaa karant |

بہت سے احمق پتوں (تلسی کے پودے) کی پوجا کرتے ہیں۔ !

ਕਈ ਸਿਧ ਸਾਧ ਸੂਰਜ ਸਿਵੰਤ ॥
kee sidh saadh sooraj sivant |

بہت سے ماہر اور سنت سورج کو پسند کرتے ہیں۔

ਕਈ ਪਲਟ ਸੂਰਜ ਸਿਜਦਾ ਕਰਾਇ ॥
kee palatt sooraj sijadaa karaae |

بہت سے لوگ مغرب کی طرف سجدہ کرتے ہیں (طلوع آفتاب کے مخالف سمت)!

ਪ੍ਰਭ ਏਕ ਰੂਪ ਦ੍ਵੈ ਕੈ ਲਖਾਇ ॥੪॥੨੩੪॥
prabh ek roop dvai kai lakhaae |4|234|

وہ رب کو دوہری سمجھتے ہیں، جو دراصل ایک ہے!4۔ 234

ਅਨਛਿਜ ਤੇਜ ਅਨਭੈ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
anachhij tej anabhai prakaas |

اس کی شان بے نیاز ہے اور اس کی روشنی خوف سے خالی ہے!

ਦਾਤਾ ਦੁਰੰਤ ਅਦ੍ਵੈ ਅਨਾਸ ॥
daataa durant advai anaas |

وہ لامحدود عطیہ کرنے والا، غیر دوہری اور ناقابلِ فنا ہے۔

ਸਭ ਰੋਗ ਸੋਗ ਤੇ ਰਹਤ ਰੂਪ ॥
sabh rog sog te rahat roop |

وہ ایک ایسی ہستی ہے جو تمام بیماریوں اور غموں سے مبرا ہے!

ਅਨਭੈ ਅਕਾਲ ਅਛੈ ਸਰੂਪ ॥੫॥੨੩੫॥
anabhai akaal achhai saroop |5|235|

وہ بے خوف، لافانی اور ناقابل تسخیر ہستی ہے!5۔ 235

ਕਰੁਣਾ ਨਿਧਾਨ ਕਾਮਲ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
karunaa nidhaan kaamal kripaal |

وہ ہمدردی کا خزانہ ہے اور بالکل مہربان ہے!

ਦੁਖ ਦੋਖ ਹਰਤ ਦਾਤਾ ਦਿਆਲ ॥
dukh dokh harat daataa diaal |

وہ عطیہ کرنے والا اور مہربان رب تمام دکھوں اور عیبوں کو دور کرتا ہے۔

ਅੰਜਨ ਬਿਹੀਨ ਅਨਭੰਜ ਨਾਥ ॥
anjan biheen anabhanj naath |

وہ مایا کے اثر کے بغیر ہے اور ایک ناقابل فہم ہے!

ਜਲ ਥਲ ਪ੍ਰਭਾਉ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸਾਥ ॥੬॥੨੩੬॥
jal thal prabhaau sarabatr saath |6|236|

رب، اس کی شان پانی اور خشکی پر پھیلی ہوئی ہے اور سب کا ساتھی ہے!6۔ 236

ਜਿਹ ਜਾਤ ਪਾਤ ਨਹੀ ਭੇਦ ਭਰਮ ॥
jih jaat paat nahee bhed bharam |

وہ ذات، نسب، تضاد اور وہم کے بغیر ہے،!

ਜਿਹ ਰੰਗ ਰੂਪ ਨਹੀ ਏਕ ਧਰਮ ॥
jih rang roop nahee ek dharam |

وہ رنگ، شکل اور خصوصی مذہبی نظم و ضبط کے بغیر ہے۔

ਜਿਹ ਸਤ੍ਰ ਮਿਤ੍ਰ ਦੋਊ ਏਕ ਸਾਰ ॥
jih satr mitr doaoo ek saar |

اس کے لیے دشمن اور دوست ایک جیسے ہیں!

ਅਛੈ ਸਰੂਪ ਅਬਿਚਲ ਅਪਾਰ ॥੭॥੨੩੭॥
achhai saroop abichal apaar |7|237|

اس کی ناقابل تسخیر شکل لازوال اور لامحدود ہے! 237

ਜਾਨੀ ਨ ਜਾਇ ਜਿਹ ਰੂਪ ਰੇਖ ॥
jaanee na jaae jih roop rekh |

اس کی شکل و صورت معلوم نہیں ہو سکتی!