阿卡尔·乌斯特特

(页面: 48)


ਸਭ ਵਾਰ ਪਾਰ ਜਾ ਕੋ ਪ੍ਰਭਾਉ ॥
sabh vaar paar jaa ko prabhaau |

他的荣耀传遍了各个地方。

ਸਭ ਜੀਵ ਜੰਤ ਜਾਨੰਤ ਜਾਹਿ ॥
sabh jeev jant jaanant jaeh |

一切众生和生物都认识他。愚蠢的头脑啊!

ਮਨ ਮੂੜ ਕਿਉ ਨ ਸੇਵੰਤ ਤਾਹਿ ॥੩॥੨੩੩॥
man moorr kiau na sevant taeh |3|233|

你为什么不记得他? 3.233.

ਕਈ ਮੂੜ੍ਹ ਪਾਤ੍ਰ ਪੂਜਾ ਕਰੰਤ ॥
kee moorrh paatr poojaa karant |

许多傻瓜崇拜(Tulsi 植物的)叶子!

ਕਈ ਸਿਧ ਸਾਧ ਸੂਰਜ ਸਿਵੰਤ ॥
kee sidh saadh sooraj sivant |

许多信徒和圣人崇拜太阳。

ਕਈ ਪਲਟ ਸੂਰਜ ਸਿਜਦਾ ਕਰਾਇ ॥
kee palatt sooraj sijadaa karaae |

许多人向西方(日出的另一侧)匍匐!

ਪ੍ਰਭ ਏਕ ਰੂਪ ਦ੍ਵੈ ਕੈ ਲਖਾਇ ॥੪॥੨੩੪॥
prabh ek roop dvai kai lakhaae |4|234|

他们认为主是双重的,但主实际上只有一个!4. 234

ਅਨਛਿਜ ਤੇਜ ਅਨਭੈ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
anachhij tej anabhai prakaas |

他的荣耀无可撼动,他的光芒无所畏惧!

ਦਾਤਾ ਦੁਰੰਤ ਅਦ੍ਵੈ ਅਨਾਸ ॥
daataa durant advai anaas |

他是无限的捐助者,非二元的和不可毁灭的

ਸਭ ਰੋਗ ਸੋਗ ਤੇ ਰਹਤ ਰੂਪ ॥
sabh rog sog te rahat roop |

他是一个没有任何疾病和悲伤的实体!

ਅਨਭੈ ਅਕਾਲ ਅਛੈ ਸਰੂਪ ॥੫॥੨੩੫॥
anabhai akaal achhai saroop |5|235|

他是无所畏惧、永生不朽、无敌的存在!5. 235

ਕਰੁਣਾ ਨਿਧਾਨ ਕਾਮਲ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
karunaa nidhaan kaamal kripaal |

他是富有同情心和完全仁慈的人!

ਦੁਖ ਦੋਖ ਹਰਤ ਦਾਤਾ ਦਿਆਲ ॥
dukh dokh harat daataa diaal |

他是施主和仁慈之主,能消除一切痛苦和瑕疵

ਅੰਜਨ ਬਿਹੀਨ ਅਨਭੰਜ ਨਾਥ ॥
anjan biheen anabhanj naath |

他不受玛雅的影响,是不可摧毁的!

ਜਲ ਥਲ ਪ੍ਰਭਾਉ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸਾਥ ॥੬॥੨੩੬॥
jal thal prabhaau sarabatr saath |6|236|

主啊,他的荣耀遍及水陆,是万物的同伴!6. 236

ਜਿਹ ਜਾਤ ਪਾਤ ਨਹੀ ਭੇਦ ਭਰਮ ॥
jih jaat paat nahee bhed bharam |

他没有种姓,没有血统,没有对比,没有幻想!

ਜਿਹ ਰੰਗ ਰੂਪ ਨਹੀ ਏਕ ਧਰਮ ॥
jih rang roop nahee ek dharam |

他没有颜色,没有形象,也没有特殊的宗教戒律

ਜਿਹ ਸਤ੍ਰ ਮਿਤ੍ਰ ਦੋਊ ਏਕ ਸਾਰ ॥
jih satr mitr doaoo ek saar |

对他来说,敌人和朋友都是一样的!

ਅਛੈ ਸਰੂਪ ਅਬਿਚਲ ਅਪਾਰ ॥੭॥੨੩੭॥
achhai saroop abichal apaar |7|237|

他的无敌形态是永恒和无限的!7. 237

ਜਾਨੀ ਨ ਜਾਇ ਜਿਹ ਰੂਪ ਰੇਖ ॥
jaanee na jaae jih roop rekh |

他的形态和标记无法被知晓!