سکھمنی صاحب

(صفحہ: 60)


ਕਰਣੈਹਾਰੁ ਪਛਾਣੈ ਸੋਇ ॥
karanaihaar pachhaanai soe |

اس خالق رب کو تسلیم کرو۔

ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਕੀਆ ਜਨ ਮੀਠ ਲਗਾਨਾ ॥
prabh kaa keea jan meetth lagaanaa |

خدا کے اعمال اس کے عاجز بندے کے لئے پیارے ہیں۔

ਜੈਸਾ ਸਾ ਤੈਸਾ ਦ੍ਰਿਸਟਾਨਾ ॥
jaisaa saa taisaa drisattaanaa |

جیسا وہ ہے، ویسا ہی ظاہر ہوتا ہے۔

ਜਿਸ ਤੇ ਉਪਜੇ ਤਿਸੁ ਮਾਹਿ ਸਮਾਏ ॥
jis te upaje tis maeh samaae |

اسی سے ہم آئے ہیں، اور اسی میں ہم دوبارہ مل جائیں گے۔

ਓਇ ਸੁਖ ਨਿਧਾਨ ਉਨਹੂ ਬਨਿ ਆਏ ॥
oe sukh nidhaan unahoo ban aae |

وہ سلامتی کا خزانہ ہے اور اسی طرح اس کا بندہ بنتا ہے۔

ਆਪਸ ਕਉ ਆਪਿ ਦੀਨੋ ਮਾਨੁ ॥
aapas kau aap deeno maan |

اس نے اپنی عزت دی ہے۔

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਜਨੁ ਏਕੋ ਜਾਨੁ ॥੮॥੧੪॥
naanak prabh jan eko jaan |8|14|

اے نانک جان لو کہ خدا اور اس کا عاجز بندہ ایک ہی ہیں۔ ||8||14||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

سالوک:

ਸਰਬ ਕਲਾ ਭਰਪੂਰ ਪ੍ਰਭ ਬਿਰਥਾ ਜਾਨਨਹਾਰ ॥
sarab kalaa bharapoor prabh birathaa jaananahaar |

خدا تمام طاقتوں سے مکمل طور پر پیوست ہے۔ وہ ہماری پریشانیوں کا جاننے والا ہے۔

ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਉਧਰੀਐ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਬਲਿਹਾਰ ॥੧॥
jaa kai simaran udhareeai naanak tis balihaar |1|

اُس کی یاد میں غور کرنے سے، ہم بچ جاتے ہیں۔ نانک اس پر قربان ہے۔ ||1||

ਅਸਟਪਦੀ ॥
asattapadee |

اشٹاپدی:

ਟੂਟੀ ਗਾਢਨਹਾਰ ਗੁੋਪਾਲ ॥
ttoottee gaadtanahaar guopaal |

رب العالمین ٹوٹے ہوئے لوگوں کی مدد کرنے والا ہے۔

ਸਰਬ ਜੀਆ ਆਪੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥
sarab jeea aape pratipaal |

وہ خود تمام مخلوقات کو پالتا ہے۔

ਸਗਲ ਕੀ ਚਿੰਤਾ ਜਿਸੁ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
sagal kee chintaa jis man maeh |

سب کی فکر اس کے ذہن میں ہے۔

ਤਿਸ ਤੇ ਬਿਰਥਾ ਕੋਈ ਨਾਹਿ ॥
tis te birathaa koee naeh |

کوئی بھی اس سے منہ نہیں موڑا جاتا۔

ਰੇ ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਦਾ ਹਰਿ ਜਾਪਿ ॥
re man mere sadaa har jaap |

اے میرے دماغ، ہمیشہ کے لیے رب کا دھیان کر۔

ਅਬਿਨਾਸੀ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ॥
abinaasee prabh aape aap |

غیر فانی خُداوند خُدا خود سب میں ہے۔

ਆਪਨ ਕੀਆ ਕਛੂ ਨ ਹੋਇ ॥
aapan keea kachhoo na hoe |

اپنے عمل سے کچھ حاصل نہیں ہوتا

ਜੇ ਸਉ ਪ੍ਰਾਨੀ ਲੋਚੈ ਕੋਇ ॥
je sau praanee lochai koe |

خواہ بشر سینکڑوں بار چاہے۔

ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਨਾਹੀ ਤੇਰੈ ਕਿਛੁ ਕਾਮ ॥
tis bin naahee terai kichh kaam |

اُس کے بغیر کوئی چیز آپ کے کام کی نہیں ہے۔