સુખમણી સાહિબ

(પાન: 60)


ਕਰਣੈਹਾਰੁ ਪਛਾਣੈ ਸੋਇ ॥
karanaihaar pachhaanai soe |

તે સર્જનહાર પ્રભુને સ્વીકારો;

ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਕੀਆ ਜਨ ਮੀਠ ਲਗਾਨਾ ॥
prabh kaa keea jan meetth lagaanaa |

ભગવાનના કાર્યો તેમના નમ્ર સેવક માટે મધુર છે.

ਜੈਸਾ ਸਾ ਤੈਸਾ ਦ੍ਰਿਸਟਾਨਾ ॥
jaisaa saa taisaa drisattaanaa |

જેમ તે છે, તેમ તે દેખાય છે.

ਜਿਸ ਤੇ ਉਪਜੇ ਤਿਸੁ ਮਾਹਿ ਸਮਾਏ ॥
jis te upaje tis maeh samaae |

તેની પાસેથી આપણે આવ્યા છીએ, અને આપણે તેનામાં ફરી ભળીશું.

ਓਇ ਸੁਖ ਨਿਧਾਨ ਉਨਹੂ ਬਨਿ ਆਏ ॥
oe sukh nidhaan unahoo ban aae |

તે શાંતિનો ખજાનો છે, અને તેથી તેનો સેવક બને છે.

ਆਪਸ ਕਉ ਆਪਿ ਦੀਨੋ ਮਾਨੁ ॥
aapas kau aap deeno maan |

પોતાના માટે, તેણે પોતાનું સન્માન આપ્યું છે.

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਜਨੁ ਏਕੋ ਜਾਨੁ ॥੮॥੧੪॥
naanak prabh jan eko jaan |8|14|

હે નાનક, જાણો કે ભગવાન અને તેમના નમ્ર સેવક એક જ છે. ||8||14||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

સાલોક:

ਸਰਬ ਕਲਾ ਭਰਪੂਰ ਪ੍ਰਭ ਬਿਰਥਾ ਜਾਨਨਹਾਰ ॥
sarab kalaa bharapoor prabh birathaa jaananahaar |

ભગવાન સર્વ શક્તિઓથી સંપૂર્ણ રીતે રંગાયેલા છે; તે આપણી મુશ્કેલીઓના જાણકાર છે.

ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਉਧਰੀਐ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਬਲਿਹਾਰ ॥੧॥
jaa kai simaran udhareeai naanak tis balihaar |1|

તેનું સ્મરણ કરીને આપણે ઉદ્ધાર પામ્યા છીએ; નાનક તેને બલિદાન છે. ||1||

ਅਸਟਪਦੀ ॥
asattapadee |

અષ્ટપદીઃ

ਟੂਟੀ ਗਾਢਨਹਾਰ ਗੁੋਪਾਲ ॥
ttoottee gaadtanahaar guopaal |

જગતનો સ્વામી ભાંગી પડેલાઓને સંભાળનાર છે.

ਸਰਬ ਜੀਆ ਆਪੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥
sarab jeea aape pratipaal |

તે પોતે જ તમામ જીવોનું પાલન કરે છે.

ਸਗਲ ਕੀ ਚਿੰਤਾ ਜਿਸੁ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
sagal kee chintaa jis man maeh |

બધાની ચિંતા તેના મનમાં છે;

ਤਿਸ ਤੇ ਬਿਰਥਾ ਕੋਈ ਨਾਹਿ ॥
tis te birathaa koee naeh |

કોઈ તેની પાસેથી દૂર નથી.

ਰੇ ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਦਾ ਹਰਿ ਜਾਪਿ ॥
re man mere sadaa har jaap |

હે મારા મન, સદા પ્રભુનું ધ્યાન કર.

ਅਬਿਨਾਸੀ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ॥
abinaasee prabh aape aap |

અવિનાશી ભગવાન ભગવાન પોતે સર્વત્ર છે.

ਆਪਨ ਕੀਆ ਕਛੂ ਨ ਹੋਇ ॥
aapan keea kachhoo na hoe |

પોતાના કર્મોથી કશું સિદ્ધ થતું નથી,

ਜੇ ਸਉ ਪ੍ਰਾਨੀ ਲੋਚੈ ਕੋਇ ॥
je sau praanee lochai koe |

ભલે નશ્વર આવું ઈચ્છે, સેંકડો વખત.

ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਨਾਹੀ ਤੇਰੈ ਕਿਛੁ ਕਾਮ ॥
tis bin naahee terai kichh kaam |

તેના વિના તમારા માટે કંઈ કામનું નથી.