سکھمنی صاحب

(صفحہ: 41)


ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਤਿਸੁ ਨਿਸਤਾਰੈ ॥੩॥
naanak jis jis bhaavai tis tis nisataarai |3|

اے نانک، وہ ان کو آزاد کرتا ہے جن سے وہ راضی ہوتا ہے۔ ||3||

ਕਈ ਕੋਟਿ ਰਾਜਸ ਤਾਮਸ ਸਾਤਕ ॥
kee kott raajas taamas saatak |

لاکھوں لوگ گرم سرگرمی، کاہلی اندھیرے اور پرامن روشنی میں رہتے ہیں۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਅਰੁ ਸਾਸਤ ॥
kee kott bed puraan simrit ar saasat |

لاکھوں کی تعداد میں وید، پران، سمریت اور شاستر ہیں۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਕੀਏ ਰਤਨ ਸਮੁਦ ॥
kee kott kee ratan samud |

لاکھوں سمندروں کے موتی ہیں۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਨਾਨਾ ਪ੍ਰਕਾਰ ਜੰਤ ॥
kee kott naanaa prakaar jant |

بہت ساری تفصیل کی مخلوق لاکھوں کروڑوں ہیں۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਕੀਏ ਚਿਰ ਜੀਵੇ ॥
kee kott kee chir jeeve |

بہت سے کروڑوں کو لمبی عمر دی جاتی ہے۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਗਿਰੀ ਮੇਰ ਸੁਵਰਨ ਥੀਵੇ ॥
kee kott giree mer suvaran theeve |

کروڑوں پہاڑیاں اور پہاڑ سونے سے بنے ہیں۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਜਖੵ ਕਿੰਨਰ ਪਿਸਾਚ ॥
kee kott jakhay kinar pisaach |

لاکھوں یخش ہیں - دولت کے دیوتا کے خادم، کنار - آسمانی موسیقی کے دیوتا، اور پیساچ کی بد روح۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਭੂਤ ਪ੍ਰੇਤ ਸੂਕਰ ਮ੍ਰਿਗਾਚ ॥
kee kott bhoot pret sookar mrigaach |

لاکھوں کی تعداد میں بری فطرت کی روحیں، بھوت، سور اور شیر ہیں۔

ਸਭ ਤੇ ਨੇਰੈ ਸਭਹੂ ਤੇ ਦੂਰਿ ॥
sabh te nerai sabhahoo te door |

وہ سب کے قریب ہے اور سب سے دور ہے۔

ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਅਲਿਪਤੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥੪॥
naanak aap alipat rahiaa bharapoor |4|

اے نانک، وہ خود الگ رہتا ہے، پھر بھی سب پر پھیلا ہوا ہے۔ ||4||

ਕਈ ਕੋਟਿ ਪਾਤਾਲ ਕੇ ਵਾਸੀ ॥
kee kott paataal ke vaasee |

کئی ملین نیدرلینڈز میں آباد ہیں۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਨਰਕ ਸੁਰਗ ਨਿਵਾਸੀ ॥
kee kott narak surag nivaasee |

لاکھوں لوگ جنت اور جہنم میں رہتے ہیں۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਜਨਮਹਿ ਜੀਵਹਿ ਮਰਹਿ ॥
kee kott janameh jeeveh mareh |

لاکھوں لوگ پیدا ہوتے ہیں، جیتے ہیں اور مرتے ہیں۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਫਿਰਹਿ ॥
kee kott bahu jonee fireh |

کئی ملین دوبارہ جنم لیتے ہیں، بار بار۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਬੈਠਤ ਹੀ ਖਾਹਿ ॥
kee kott baitthat hee khaeh |

لاکھوں لوگ آرام سے بیٹھ کر کھاتے ہیں۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਘਾਲਹਿ ਥਕਿ ਪਾਹਿ ॥
kee kott ghaaleh thak paeh |

لاکھوں لوگ اپنی محنت سے تھک چکے ہیں۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਕੀਏ ਧਨਵੰਤ ॥
kee kott kee dhanavant |

کئی ملین دولت مند بنائے گئے ہیں۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਚਿੰਤ ॥
kee kott maaeaa meh chint |

لاکھوں لوگ بے چینی سے مایا میں شامل ہیں۔

ਜਹ ਜਹ ਭਾਣਾ ਤਹ ਤਹ ਰਾਖੇ ॥
jah jah bhaanaa tah tah raakhe |

وہ جہاں چاہتا ہے، وہیں ہمیں رکھتا ہے۔