సుఖమణి సాహిబ్

(పేజీ: 41)


ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਤਿਸੁ ਨਿਸਤਾਰੈ ॥੩॥
naanak jis jis bhaavai tis tis nisataarai |3|

ఓ నానక్, అతను ఎవరితో సంతోషిస్తాడో వారిని విముక్తి చేస్తాడు. ||3||

ਕਈ ਕੋਟਿ ਰਾਜਸ ਤਾਮਸ ਸਾਤਕ ॥
kee kott raajas taamas saatak |

అనేక మిలియన్ల మంది వేడితో కూడిన కార్యకలాపాలు, బద్ధకం చీకటి మరియు శాంతియుతమైన కాంతిలో ఉంటారు.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਅਰੁ ਸਾਸਤ ॥
kee kott bed puraan simrit ar saasat |

అనేక మిలియన్లు వేదాలు, పురాణాలు, సిమృతులు మరియు శాస్త్రాలు.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਕੀਏ ਰਤਨ ਸਮੁਦ ॥
kee kott kee ratan samud |

అనేక మిలియన్లు మహాసముద్రాల ముత్యాలు.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਨਾਨਾ ਪ੍ਰਕਾਰ ਜੰਤ ॥
kee kott naanaa prakaar jant |

అనేక లక్షల మంది చాలా వర్ణనల జీవులు.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਕੀਏ ਚਿਰ ਜੀਵੇ ॥
kee kott kee chir jeeve |

అనేక మిలియన్లు దీర్ఘాయువుగా తయారవుతాయి.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਗਿਰੀ ਮੇਰ ਸੁਵਰਨ ਥੀਵੇ ॥
kee kott giree mer suvaran theeve |

అనేక మిలియన్ల కొండలు మరియు పర్వతాలు బంగారంతో తయారు చేయబడ్డాయి.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਜਖੵ ਕਿੰਨਰ ਪਿਸਾਚ ॥
kee kott jakhay kinar pisaach |

అనేక మిలియన్ల మంది యక్షులు - సంపద దేవుడి సేవకులు, కిన్నార్లు - ఖగోళ సంగీతం యొక్క దేవతలు మరియు పిసాచ్ యొక్క దుష్ట ఆత్మలు.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਭੂਤ ਪ੍ਰੇਤ ਸੂਕਰ ਮ੍ਰਿਗਾਚ ॥
kee kott bhoot pret sookar mrigaach |

అనేక మిలియన్ల మంది దుష్ట స్వభావం - ఆత్మలు, దయ్యాలు, పందులు మరియు పులులు.

ਸਭ ਤੇ ਨੇਰੈ ਸਭਹੂ ਤੇ ਦੂਰਿ ॥
sabh te nerai sabhahoo te door |

అతను అందరికీ దగ్గరగా ఉన్నాడు, ఇంకా అందరికీ దూరంగా ఉన్నాడు;

ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਅਲਿਪਤੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥੪॥
naanak aap alipat rahiaa bharapoor |4|

ఓ నానక్, అతడే విలక్షణంగా ఉంటాడు, ఇంకా అన్నింటా వ్యాపించి ఉన్నాడు. ||4||

ਕਈ ਕੋਟਿ ਪਾਤਾਲ ਕੇ ਵਾਸੀ ॥
kee kott paataal ke vaasee |

అనేక మిలియన్ల మంది సమీప ప్రాంతాలలో నివసిస్తున్నారు.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਨਰਕ ਸੁਰਗ ਨਿਵਾਸੀ ॥
kee kott narak surag nivaasee |

అనేక లక్షల మంది స్వర్గం మరియు నరకంలో నివసిస్తున్నారు.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਜਨਮਹਿ ਜੀਵਹਿ ਮਰਹਿ ॥
kee kott janameh jeeveh mareh |

అనేక లక్షల మంది పుడతారు, జీవిస్తున్నారు మరియు మరణిస్తున్నారు.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਫਿਰਹਿ ॥
kee kott bahu jonee fireh |

అనేక మిలియన్ల మంది మళ్లీ మళ్లీ పునర్జన్మలు పొందుతారు.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਬੈਠਤ ਹੀ ਖਾਹਿ ॥
kee kott baitthat hee khaeh |

చాలా లక్షల మంది హాయిగా కూర్చొని తింటారు.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਘਾਲਹਿ ਥਕਿ ਪਾਹਿ ॥
kee kott ghaaleh thak paeh |

అనేక లక్షల మంది తమ శ్రమతో అలసిపోయారు.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਕੀਏ ਧਨਵੰਤ ॥
kee kott kee dhanavant |

అనేక లక్షల మంది సంపన్నులుగా సృష్టించబడ్డారు.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਚਿੰਤ ॥
kee kott maaeaa meh chint |

అనేక లక్షల మంది ఆత్రుతతో మాయలో పాల్గొంటున్నారు.

ਜਹ ਜਹ ਭਾਣਾ ਤਹ ਤਹ ਰਾਖੇ ॥
jah jah bhaanaa tah tah raakhe |

అతను ఎక్కడ కోరుకున్నాడో, అక్కడ అతను మనలను ఉంచుతాడు.