سکھمنی صاحب

(انگ: 41)


ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਤਿਸੁ ਨਿਸਤਾਰੈ ॥੩॥
naanak jis jis bhaavai tis tis nisataarai |3|

ہے نانک! جو جو اس نوں بھاؤندا ہے، اس اس نوں (پربھو) تار لیندا ہے ۔۔3۔۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਰਾਜਸ ਤਾਮਸ ਸਾਤਕ ॥
kee kott raajas taamas saatak |

کروڑاں جیو (مایا دے تنّ گناں) رجو، تمو تے ستو وچ ہن،

ਕਈ ਕੋਟਿ ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਅਰੁ ਸਾਸਤ ॥
kee kott bed puraan simrit ar saasat |

کروڑاں (بندے) وید پران سمرتیاں تے شاستراں (دے پڑھن والے) ہن؛

ਕਈ ਕੋਟਿ ਕੀਏ ਰਤਨ ਸਮੁਦ ॥
kee kott kee ratan samud |

سمندر وچ کروڑاں رتن پیدا کر دتے ہن،

ਕਈ ਕੋਟਿ ਨਾਨਾ ਪ੍ਰਕਾਰ ਜੰਤ ॥
kee kott naanaa prakaar jant |

اتے کئی کسماں دے جیء جنت بنا دتے ہن؛

ਕਈ ਕੋਟਿ ਕੀਏ ਚਿਰ ਜੀਵੇ ॥
kee kott kee chir jeeve |

کروڑاں جیو لمیاں امراں والے پیدا کیتے ہن،

ਕਈ ਕੋਟਿ ਗਿਰੀ ਮੇਰ ਸੁਵਰਨ ਥੀਵੇ ॥
kee kott giree mer suvaran theeve |

کروڑاں ہی سونے دے سمیر پربت بن گئے ہن؛

ਕਈ ਕੋਟਿ ਜਖੵ ਕਿੰਨਰ ਪਿਸਾਚ ॥
kee kott jakhay kinar pisaach |

کروڑاں ہی جکھّ کنر تے پشاچ ہن،

ਕਈ ਕੋਟਿ ਭੂਤ ਪ੍ਰੇਤ ਸੂਕਰ ਮ੍ਰਿਗਾਚ ॥
kee kott bhoot pret sookar mrigaach |

اتے کروڑاں ہی بھوت پریت سور تے شیر ہن؛

ਸਭ ਤੇ ਨੇਰੈ ਸਭਹੂ ਤੇ ਦੂਰਿ ॥
sabh te nerai sabhahoo te door |

(پربھو) اہناں سبھناں دے نیڑے بھی ہے تے دور بھی۔

ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਅਲਿਪਤੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥੪॥
naanak aap alipat rahiaa bharapoor |4|

ہے نانک! پربھو سبھ تھائیں ویاپک بھی ہے تے ہے بھی نرلیپ ۔۔4۔۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਪਾਤਾਲ ਕੇ ਵਾਸੀ ॥
kee kott paataal ke vaasee |

کروڑاں جیو پاتال وچ وسن والے ہن،

ਕਈ ਕੋਟਿ ਨਰਕ ਸੁਰਗ ਨਿਵਾਸੀ ॥
kee kott narak surag nivaasee |

اتے کروڑاں ہی نرکاں تے سرگاں وچ وسدے ہن (بھاو، دکھی تے سکھی ہن)؛

ਕਈ ਕੋਟਿ ਜਨਮਹਿ ਜੀਵਹਿ ਮਰਹਿ ॥
kee kott janameh jeeveh mareh |

کروڑاں جیو جمدے ہن، جیوندے ہن اتے مردے ہن،

ਕਈ ਕੋਟਿ ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਫਿਰਹਿ ॥
kee kott bahu jonee fireh |

اتے کروڑاں جیو کئی جوناں وچ بھٹک رہے ہن؛

ਕਈ ਕੋਟਿ ਬੈਠਤ ਹੀ ਖਾਹਿ ॥
kee kott baitthat hee khaeh |

کروڑاں جیو بیٹھے ہی کھاندے ہن،

ਕਈ ਕੋਟਿ ਘਾਲਹਿ ਥਕਿ ਪਾਹਿ ॥
kee kott ghaaleh thak paeh |

اتے کروڑاں (ایسے ہن جو روٹی دی خاتر) مہنت کردے ہن تے تھکّ ٹٹّ جاندے ہن؛

ਕਈ ਕੋਟਿ ਕੀਏ ਧਨਵੰਤ ॥
kee kott kee dhanavant |

کروڑاں جیو (پربھو نے) دھن والے بنائے ہن،

ਕਈ ਕੋਟਿ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਚਿੰਤ ॥
kee kott maaeaa meh chint |

اتے کروڑاں (ایسے ہن جنھاں نوں) مایا دا فکر لگا ہویا ہے۔

ਜਹ ਜਹ ਭਾਣਾ ਤਹ ਤਹ ਰਾਖੇ ॥
jah jah bhaanaa tah tah raakhe |

جتھے جتھے چاہندا ہے، جیواں نوں اوتھے اوتھے ہی رکھدا ہے۔