ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ਮਾਂਝ ॥
gaurree mahalaa 5 maanjh |

Gauree, Fifth Mehl, Maajh:

ਦੁਖ ਭੰਜਨੁ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਜੀ ਦੁਖ ਭੰਜਨੁ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ॥
dukh bhanjan teraa naam jee dukh bhanjan teraa naam |

Ang Tagapuksa ng kalungkutan ay ang Iyong Pangalan, Panginoon; ang Tagapuksa ng kalungkutan ay ang Iyong Pangalan.

ਆਠ ਪਹਰ ਆਰਾਧੀਐ ਪੂਰਨ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
aatth pahar aaraadheeai pooran satigur giaan |1| rahaau |

Dalawampu't apat na oras sa isang araw, pag-isipan ang karunungan ng Perpektong Tunay na Guru. ||1||I-pause||

ਜਿਤੁ ਘਟਿ ਵਸੈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੋਈ ਸੁਹਾਵਾ ਥਾਉ ॥
jit ghatt vasai paarabraham soee suhaavaa thaau |

Ang pusong iyon, kung saan nananahan ang Kataas-taasang Panginoong Diyos, ay ang pinakamagandang lugar.

ਜਮ ਕੰਕਰੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵਈ ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੧॥
jam kankar nerr na aavee rasanaa har gun gaau |1|

Ang Mensahero ng Kamatayan ay hindi man lang lumalapit sa mga umaawit ng Maluwalhating Papuri ng Panginoon sa pamamagitan ng dila. ||1||

ਸੇਵਾ ਸੁਰਤਿ ਨ ਜਾਣੀਆ ਨਾ ਜਾਪੈ ਆਰਾਧਿ ॥
sevaa surat na jaaneea naa jaapai aaraadh |

Hindi ko naunawaan ang karunungan ng paglilingkod sa Kanya, ni hindi ko Siya sinamba sa pagninilay-nilay.

ਓਟ ਤੇਰੀ ਜਗਜੀਵਨਾ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ॥੨॥
ott teree jagajeevanaa mere tthaakur agam agaadh |2|

Ikaw ang aking Suporta, O Buhay ng Mundo; O aking Panginoon at Guro, Hindi Maaabot at Hindi Maiintindihan. ||2||

ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਗੁਸਾਈਆ ਨਠੇ ਸੋਗ ਸੰਤਾਪ ॥
bhe kripaal gusaaeea natthe sog santaap |

Nang maging maawain ang Panginoon ng Sansinukob, nawala ang kalungkutan at pagdurusa.

ਤਤੀ ਵਾਉ ਨ ਲਗਈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਰਖੇ ਆਪਿ ॥੩॥
tatee vaau na lagee satigur rakhe aap |3|

Ang mainit na hangin ay hindi man lang naaapektuhan ang mga pinoprotektahan ng Tunay na Guru. ||3||

ਗੁਰੁ ਨਾਰਾਇਣੁ ਦਯੁ ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਸਚਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ॥
gur naaraaein day gur gur sachaa sirajanahaar |

Ang Guru ay ang All-pervading Lord, ang Guru ay ang Maawaing Guro; ang Guru ay ang Tunay na Tagapaglikha Panginoon.

ਗੁਰਿ ਤੁਠੈ ਸਭ ਕਿਛੁ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰ ॥੪॥੨॥੧੭੦॥
gur tutthai sabh kichh paaeaa jan naanak sad balihaar |4|2|170|

Nang lubos na nasiyahan ang Guru, nakuha ko ang lahat. Ang lingkod na si Nanak ay isang sakripisyo sa Kanya magpakailanman. ||4||2||170||

Sri Guru Granth Sahib
Impormasyon ng Shabad

Pamagat: Raag Gauree
Manunulat: Guru Arjan Dev Ji
Pahina: 218
Bilang ng Linya: 4 - 8

Raag Gauree

Lumilikha si Gauri ng mood kung saan hinihikayat ang tagapakinig na magsikap nang higit pa upang makamit ang isang layunin. Gayunpaman, ang paghihikayat na ibinigay ng Raag ay hindi nagpapahintulot na tumaas ang kaakuhan. Samakatuwid, lumilikha ito ng kapaligiran kung saan hinihikayat ang tagapakinig, ngunit pinipigilan pa rin na maging mapagmataas at mahalaga sa sarili.