ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
dhanaasaree mahalaa 4 |

ధనసరీ, నాల్గవ మెహల్:

ਮੇਰੇ ਸਾਹਾ ਮੈ ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥
mere saahaa mai har darasan sukh hoe |

ఓ నా రాజా, భగవంతుని దర్శనం యొక్క అనుగ్రహ దర్శనం, నేను శాంతితో ఉన్నాను.

ਹਮਰੀ ਬੇਦਨਿ ਤੂ ਜਾਨਤਾ ਸਾਹਾ ਅਵਰੁ ਕਿਆ ਜਾਨੈ ਕੋਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
hamaree bedan too jaanataa saahaa avar kiaa jaanai koe | rahaau |

రాజా, నా మనసులోని బాధ నీకు మాత్రమే తెలుసు; ఎవరైనా ఏమి తెలుసుకోగలరు? ||పాజ్||

ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੁ ਤੂ ਮੇਰੇ ਸਾਹਾ ਤੇਰਾ ਕੀਆ ਸਚੁ ਸਭੁ ਹੋਇ ॥
saachaa saahib sach too mere saahaa teraa keea sach sabh hoe |

ఓ ట్రూ లార్డ్ మరియు మాస్టర్, మీరు నిజంగా నా రాజు; మీరు ఏమి చేసినా, అదంతా నిజమే.

ਝੂਠਾ ਕਿਸ ਕਉ ਆਖੀਐ ਸਾਹਾ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥੧॥
jhootthaa kis kau aakheeai saahaa doojaa naahee koe |1|

నేను ఎవరిని అబద్ధాలకోరు అని పిలవాలి? నీవు తప్ప మరెవరూ లేరు, ఓ రాజు. ||1||

ਸਭਨਾ ਵਿਚਿ ਤੂ ਵਰਤਦਾ ਸਾਹਾ ਸਭਿ ਤੁਝਹਿ ਧਿਆਵਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥
sabhanaa vich too varatadaa saahaa sabh tujheh dhiaaveh din raat |

మీరు అన్నింటిలోనూ వ్యాపించి ఉన్నారు; ఓ రాజా, ప్రతి ఒక్కరూ పగలు మరియు రాత్రి నిన్ను ధ్యానిస్తున్నారు.

ਸਭਿ ਤੁਝ ਹੀ ਥਾਵਹੁ ਮੰਗਦੇ ਮੇਰੇ ਸਾਹਾ ਤੂ ਸਭਨਾ ਕਰਹਿ ਇਕ ਦਾਤਿ ॥੨॥
sabh tujh hee thaavahu mangade mere saahaa too sabhanaa kareh ik daat |2|

అందరూ నిన్ను వేడుకుంటున్నారు, ఓ నా రాజు; మీరు మాత్రమే అందరికీ బహుమతులు ఇస్తారు. ||2||

ਸਭੁ ਕੋ ਤੁਝ ਹੀ ਵਿਚਿ ਹੈ ਮੇਰੇ ਸਾਹਾ ਤੁਝ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਕੋਈ ਨਾਹਿ ॥
sabh ko tujh hee vich hai mere saahaa tujh te baahar koee naeh |

ఓ నా రాజు, అందరూ నీ శక్తి క్రింద ఉన్నారు; ఎవరూ మీకు మించినవారు కాదు.

ਸਭਿ ਜੀਅ ਤੇਰੇ ਤੂ ਸਭਸ ਦਾ ਮੇਰੇ ਸਾਹਾ ਸਭਿ ਤੁਝ ਹੀ ਮਾਹਿ ਸਮਾਹਿ ॥੩॥
sabh jeea tere too sabhas daa mere saahaa sabh tujh hee maeh samaeh |3|

సమస్త జీవులు నీవే - ఓ నా రాజు, నీవు అందరికీ చెందినవి. అన్నీ నీలో కలిసిపోతాయి మరియు లీనమవుతాయి. ||3||

ਸਭਨਾ ਕੀ ਤੂ ਆਸ ਹੈ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਸਭਿ ਤੁਝਹਿ ਧਿਆਵਹਿ ਮੇਰੇ ਸਾਹ ॥
sabhanaa kee too aas hai mere piaare sabh tujheh dhiaaveh mere saah |

నా ప్రియతమా, అందరికి నీవే నిరీక్షణ; నా రాజా, అందరూ నిన్ను ధ్యానిస్తారు.

ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਖੁ ਤੂ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਸਚੁ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪਾਤਿਸਾਹ ॥੪॥੭॥੧੩॥
jiau bhaavai tiau rakh too mere piaare sach naanak ke paatisaah |4|7|13|

నీకు నచ్చినట్లుగా, ఓ నా ప్రియతమా, నన్ను రక్షించు మరియు కాపాడు; మీరు నానక్ యొక్క నిజమైన రాజు. ||4||7||13||

Sri Guru Granth Sahib
శబద్ సమాచారం

శీర్షిక: రాగ్ ధనాస్రీ
రచయిత: గురు రామదాస్ జీ
పేజీ: 670
లైన్ నం.: 4 - 9

రాగ్ ధనాస్రీ

ధనసరి అంటే పూర్తిగా అజాగ్రత్తగా ఉండే భావం. ఈ సంచలనం మన జీవితంలో ఉన్న విషయాల నుండి సంతృప్తి మరియు 'రిచ్‌నెస్' భావన నుండి పుడుతుంది మరియు వినేవారికి భవిష్యత్తు పట్ల సానుకూల మరియు ఆశావాద దృక్పథాన్ని ఇస్తుంది.