ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
dhanaasaree mahalaa 4 |

Dhanaasaree, ceturtais mehls:

ਮੇਰੇ ਸਾਹਾ ਮੈ ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥
mere saahaa mai har darasan sukh hoe |

Ak, mans ķēniņ, redzot Tā Kunga Daršānas svētīgo vīziju, es esmu mierā.

ਹਮਰੀ ਬੇਦਨਿ ਤੂ ਜਾਨਤਾ ਸਾਹਾ ਅਵਰੁ ਕਿਆ ਜਾਨੈ ਕੋਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
hamaree bedan too jaanataa saahaa avar kiaa jaanai koe | rahaau |

Tu vienīgais zini manas iekšējās sāpes, ak ķēniņ; ko vēl kāds var zināt? ||Pauze||

ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੁ ਤੂ ਮੇਰੇ ਸਾਹਾ ਤੇਰਾ ਕੀਆ ਸਚੁ ਸਭੁ ਹੋਇ ॥
saachaa saahib sach too mere saahaa teraa keea sach sabh hoe |

Ak, patiesais Kungs un Skolotājs, Tu patiesi esi mans Karalis; lai ko jūs darītu, viss ir patiess.

ਝੂਠਾ ਕਿਸ ਕਉ ਆਖੀਐ ਸਾਹਾ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥੧॥
jhootthaa kis kau aakheeai saahaa doojaa naahee koe |1|

Kuru lai es saucu par meli? Nav neviena cita kā Tu, ak karali. ||1||

ਸਭਨਾ ਵਿਚਿ ਤੂ ਵਰਤਦਾ ਸਾਹਾ ਸਭਿ ਤੁਝਹਿ ਧਿਆਵਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥
sabhanaa vich too varatadaa saahaa sabh tujheh dhiaaveh din raat |

Jūs esat caurstrāvots un caurstrāvots visā; Ak, karali, visi meditē uz Tevi, dienu un nakti.

ਸਭਿ ਤੁਝ ਹੀ ਥਾਵਹੁ ਮੰਗਦੇ ਮੇਰੇ ਸਾਹਾ ਤੂ ਸਭਨਾ ਕਰਹਿ ਇਕ ਦਾਤਿ ॥੨॥
sabh tujh hee thaavahu mangade mere saahaa too sabhanaa kareh ik daat |2|

Ikviens lūdz Tevi, mans ķēniņ; Jūs viens dodat dāvanas visiem. ||2||

ਸਭੁ ਕੋ ਤੁਝ ਹੀ ਵਿਚਿ ਹੈ ਮੇਰੇ ਸਾਹਾ ਤੁਝ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਕੋਈ ਨਾਹਿ ॥
sabh ko tujh hee vich hai mere saahaa tujh te baahar koee naeh |

Visi ir Tavā varā, ak, mans ķēniņ; neviens nav ārpus Tevis.

ਸਭਿ ਜੀਅ ਤੇਰੇ ਤੂ ਸਭਸ ਦਾ ਮੇਰੇ ਸਾਹਾ ਸਭਿ ਤੁਝ ਹੀ ਮਾਹਿ ਸਮਾਹਿ ॥੩॥
sabh jeea tere too sabhas daa mere saahaa sabh tujh hee maeh samaeh |3|

Visas būtnes pieder tev — tu piederi visiem, mans karalis. Viss saplūdīs un iesūksies Tevī. ||3||

ਸਭਨਾ ਕੀ ਤੂ ਆਸ ਹੈ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਸਭਿ ਤੁਝਹਿ ਧਿਆਵਹਿ ਮੇਰੇ ਸਾਹ ॥
sabhanaa kee too aas hai mere piaare sabh tujheh dhiaaveh mere saah |

Tu esi visu cerība, mana mīļotā; visi meditē uz Tevi, mans ķēniņ.

ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਖੁ ਤੂ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਸਚੁ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪਾਤਿਸਾਹ ॥੪॥੭॥੧੩॥
jiau bhaavai tiau rakh too mere piaare sach naanak ke paatisaah |4|7|13|

Kā Tev patīk, sargā un sargā mani, mana mīļotā; Jūs esat patiesais Nanakas karalis. ||4||7||13||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Informācija

Nosaukums: Raag Dhanaasree
Autors: Guru Ramdas Ji
Lapa: 670
Rindas Nr.: 4 - 9

Raag Dhanaasree

Dhanasari ir pilnīga bezrūpības sajūta. Šī sajūta rodas no gandarījuma un "bagātības" sajūtas no lietām, kas mums ir mūsu dzīvē, un sniedz klausītājam pozitīvu un optimistisku attieksmi pret nākotni.