సిధ్ గోష్ట్

(పేజీ: 10)


ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਵੈ ਦਰਗਹ ਮਾਨੁ ॥
guramukh paavai daragah maan |

గురుముఖ్ ప్రభువు ఆస్థానంలో గౌరవాన్ని పొందుతాడు.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਉ ਭੰਜਨੁ ਪਰਧਾਨੁ ॥
guramukh bhau bhanjan paradhaan |

గురుముఖ్ భయాన్ని నాశనం చేసే పరమ ప్రభువును పొందుతాడు.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਰਣੀ ਕਾਰ ਕਰਾਏ ॥
guramukh karanee kaar karaae |

గురుముఖ్ మంచి పనులు చేస్తాడు, అలా చేయడానికి ఇతరులను ప్రేరేపిస్తాడు.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ॥੩੬॥
naanak guramukh mel milaae |36|

ఓ నానక్, గురుముఖ్ లార్డ్స్ యూనియన్‌లో ఏకమయ్యాడు. ||36||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਬੇਦ ॥
guramukh saasatr simrit bed |

గురుముఖ్ సిమ్రిటీలు, శాస్త్రాలు మరియు వేదాలను అర్థం చేసుకుంటాడు.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਵੈ ਘਟਿ ਘਟਿ ਭੇਦ ॥
guramukh paavai ghatt ghatt bhed |

గురుముఖ్‌కు ప్రతి హృదయ రహస్యాలు తెలుసు.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਵੈਰ ਵਿਰੋਧ ਗਵਾਵੈ ॥
guramukh vair virodh gavaavai |

గురుముఖ్ ద్వేషం మరియు అసూయను తొలగిస్తాడు.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਗਲੀ ਗਣਤ ਮਿਟਾਵੈ ॥
guramukh sagalee ganat mittaavai |

గురుముఖ్ అన్ని అకౌంటింగ్‌లను తొలగిస్తాడు.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥
guramukh raam naam rang raataa |

గురుముఖ్ భగవంతుని నామం పట్ల ప్రేమతో నిండి ఉన్నాడు.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਖਸਮੁ ਪਛਾਤਾ ॥੩੭॥
naanak guramukh khasam pachhaataa |37|

ఓ నానక్, గురుముఖ్ తన ప్రభువు మరియు గురువును తెలుసుకున్నాడు. ||37||

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਭਰਮੈ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥
bin gur bharamai aavai jaae |

గురువు లేకుండా, పునర్జన్మలో వస్తూ పోతూ సంచరిస్తాడు.

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਘਾਲ ਨ ਪਵਈ ਥਾਇ ॥
bin gur ghaal na pavee thaae |

గురువు లేకుంటే చేసే పని పనికిరాదు.

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮਨੂਆ ਅਤਿ ਡੋਲਾਇ ॥
bin gur manooaa at ddolaae |

గురువు లేకుంటే మనస్సు పూర్తిగా అస్థిరంగా ఉంటుంది.

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਨਹੀ ਬਿਖੁ ਖਾਇ ॥
bin gur tripat nahee bikh khaae |

గురువు లేకుంటే తృప్తి చెందకుండా విషం తింటాడు.

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਬਿਸੀਅਰੁ ਡਸੈ ਮਰਿ ਵਾਟ ॥
bin gur biseear ddasai mar vaatt |

గురువు లేకుండా, ఒక వ్యక్తి మాయ అనే విషసర్పం చేత కుట్టబడి మరణిస్తాడు.

ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਘਾਟੇ ਘਾਟ ॥੩੮॥
naanak gur bin ghaatte ghaatt |38|

గురువు లేని ఓ నానక్, అన్నీ పోయాయి. ||38||

ਜਿਸੁ ਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤਿਸੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੈ ॥
jis gur milai tis paar utaarai |

గురువును కలిసే వ్యక్తిని దాటి తీసుకువెళతారు.

ਅਵਗਣ ਮੇਟੈ ਗੁਣਿ ਨਿਸਤਾਰੈ ॥
avagan mettai gun nisataarai |

అతని పాపాలు నశిస్తాయి మరియు పుణ్యం ద్వారా అతను విముక్తి పొందుతాడు.

ਮੁਕਤਿ ਮਹਾ ਸੁਖ ਗੁਰਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰਿ ॥
mukat mahaa sukh gurasabad beechaar |

గురు శబాద్ వాక్యాన్ని ధ్యానించడం వలన ముక్తి యొక్క పరమ శాంతి లభిస్తుంది.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਦੇ ਨ ਆਵੈ ਹਾਰਿ ॥
guramukh kade na aavai haar |

గురుముఖ్ ఎప్పుడూ ఓడిపోడు.