సుఖమణి సాహిబ్

(పేజీ: 4)


ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸੇ ਪਰਉਪਕਾਰੀ ॥
prabh kau simareh se praupakaaree |

భగవంతుని స్మరించే వారు ఉదారంగా ఇతరులకు సహాయం చేస్తారు.

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਤਿਨ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥
prabh kau simareh tin sad balihaaree |

ఎవరైతే భగవంతుని స్మరిస్తారో - వారికి నేను ఎప్పటికీ త్యాగనిరతిని.

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸੇ ਮੁਖ ਸੁਹਾਵੇ ॥
prabh kau simareh se mukh suhaave |

భగవంతుని స్మరించే వారి ముఖాలు అందంగా ఉంటాయి.

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਤਿਨ ਸੂਖਿ ਬਿਹਾਵੈ ॥
prabh kau simareh tin sookh bihaavai |

భగవంతుని స్మరించే వారు శాంతితో ఉంటారు.

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਤਿਨ ਆਤਮੁ ਜੀਤਾ ॥
prabh kau simareh tin aatam jeetaa |

భగవంతుని స్మరించే వారు తమ ఆత్మలను జయిస్తారు.

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਤਿਨ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਾ ॥
prabh kau simareh tin niramal reetaa |

భగవంతుని స్మరించేవారు స్వచ్ఛమైన మరియు నిష్కళంకమైన జీవనశైలిని కలిగి ఉంటారు.

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਤਿਨ ਅਨਦ ਘਨੇਰੇ ॥
prabh kau simareh tin anad ghanere |

భగవంతుని స్మరించే వారు అన్ని రకాల ఆనందాలను అనుభవిస్తారు.

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਬਸਹਿ ਹਰਿ ਨੇਰੇ ॥
prabh kau simareh baseh har nere |

భగవంతుని స్మరించే వారు భగవంతుని దగ్గరే ఉంటారు.

ਸੰਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗਿ ॥
sant kripaa te anadin jaag |

సెయింట్స్ యొక్క దయతో, ఒక వ్యక్తి రాత్రి మరియు పగలు మెలకువగా మరియు అవగాహనతో ఉంటాడు.

ਨਾਨਕ ਸਿਮਰਨੁ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ॥੬॥
naanak simaran poorai bhaag |6|

ఓ నానక్, ఈ ధ్యాన స్మరణ పరిపూర్ణ విధి ద్వారా మాత్రమే వస్తుంది. ||6||

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਕਾਰਜ ਪੂਰੇ ॥
prabh kai simaran kaaraj poore |

భగవంతుని స్మరించుకోవడం వల్ల చేసే కార్యాలు నెరవేరుతాయి.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਕਬਹੁ ਨ ਝੂਰੇ ॥
prabh kai simaran kabahu na jhoore |

భగవంతుని స్మరించుకోవడం వల్ల ఎప్పటికీ దుఃఖపడదు.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਹਰਿ ਗੁਨ ਬਾਨੀ ॥
prabh kai simaran har gun baanee |

భగవంతుని స్మరిస్తూ, భగవంతుని మహిమాన్వితమైన స్తోత్రాలు పలుకుతారు.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਨੀ ॥
prabh kai simaran sahaj samaanee |

భగవంతుడిని స్మరించుకోవడం ద్వారా, ఒక వ్యక్తి సహజమైన సౌలభ్య స్థితికి చేరుకుంటాడు.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਨਿਹਚਲ ਆਸਨੁ ॥
prabh kai simaran nihachal aasan |

భగవంతుని స్మరిస్తే మార్పులేని స్థితిని పొందుతాడు.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਕਮਲ ਬਿਗਾਸਨੁ ॥
prabh kai simaran kamal bigaasan |

భగవంతుని స్మరిస్తే హృదయ కమలం వికసిస్తుంది.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਅਨਹਦ ਝੁਨਕਾਰ ॥
prabh kai simaran anahad jhunakaar |

భగవంతుని స్మరిస్తూ అలుపెరగని రాగం కంపిస్తుంది.

ਸੁਖੁ ਪ੍ਰਭ ਸਿਮਰਨ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰ ॥
sukh prabh simaran kaa ant na paar |

భగవంతుని ధ్యాన స్మరణ యొక్క శాంతికి అంతం లేదా పరిమితి లేదు.

ਸਿਮਰਹਿ ਸੇ ਜਨ ਜਿਨ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਮਇਆ ॥
simareh se jan jin kau prabh meaa |

వారు మాత్రమే ఆయనను స్మరించుకుంటారు, ఎవరిపై దేవుడు తన కృపను ప్రసాదిస్తాడో.

ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਜਨ ਸਰਨੀ ਪਇਆ ॥੭॥
naanak tin jan saranee peaa |7|

నానక్ ఆ వినయస్థుల అభయారణ్యం కోసం వెతుకుతున్నాడు. ||7||