சுக்மணி சாஹிப்

(பக்கம்: 96)


ਕਰਨ ਕਰਾਵਨਹਾਰੁ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਨੈ ॥
karan karaavanahaar prabh jaanai |

கடவுளை செய்பவராகவும், காரணங்களாகவும் அவர் அறிவார்.

ਅੰਤਰਿ ਬਸੇ ਬਾਹਰਿ ਭੀ ਓਹੀ ॥
antar base baahar bhee ohee |

அவர் உள்ளேயும், வெளியேயும் வசிக்கிறார்.

ਨਾਨਕ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਸਭ ਮੋਹੀ ॥੪॥
naanak darasan dekh sabh mohee |4|

ஓ நானக், அவருடைய தரிசனத்தின் ஆசீர்வதிக்கப்பட்ட தரிசனத்தைக் கண்டு, அனைவரும் கவரப்படுகிறார்கள். ||4||

ਆਪਿ ਸਤਿ ਕੀਆ ਸਭੁ ਸਤਿ ॥
aap sat keea sabh sat |

அவரே உண்மையானவர், அவர் படைத்த அனைத்தும் உண்மை.

ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਭ ਤੇ ਸਗਲੀ ਉਤਪਤਿ ॥
tis prabh te sagalee utapat |

முழு படைப்பும் கடவுளிடமிருந்து வந்தது.

ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਾ ਕਰੇ ਬਿਸਥਾਰੁ ॥
tis bhaavai taa kare bisathaar |

அது அவருக்கு விருப்பமானபடி, அவர் விரிவை உருவாக்குகிறார்.

ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਾ ਏਕੰਕਾਰੁ ॥
tis bhaavai taa ekankaar |

அது அவருக்கு விருப்பமானால், அவர் மீண்டும் ஒரே ஒருவராக மாறுகிறார்.

ਅਨਿਕ ਕਲਾ ਲਖੀ ਨਹ ਜਾਇ ॥
anik kalaa lakhee nah jaae |

அவருடைய சக்திகள் ஏராளம், அவற்றை அறிய முடியாது.

ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ॥
jis bhaavai tis le milaae |

அது அவருக்கு விருப்பமானபடி, அவர் நம்மை மீண்டும் தன்னில் இணைக்கிறார்.

ਕਵਨ ਨਿਕਟਿ ਕਵਨ ਕਹੀਐ ਦੂਰਿ ॥
kavan nikatt kavan kaheeai door |

யார் அருகில், யார் தொலைவில்?

ਆਪੇ ਆਪਿ ਆਪ ਭਰਪੂਰਿ ॥
aape aap aap bharapoor |

அவனே எங்கும் வியாபித்து இருக்கிறான்.

ਅੰਤਰ ਗਤਿ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਜਨਾਏ ॥
antar gat jis aap janaae |

அவர் இதயத்தில் இருக்கிறார் என்பதை கடவுள் அறிய வைக்கிறார்

ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਜਨ ਆਪਿ ਬੁਝਾਏ ॥੫॥
naanak tis jan aap bujhaae |5|

ஓ நானக், அந்த நபரை அவர் புரிந்து கொள்ள வைக்கிறார். ||5||

ਸਰਬ ਭੂਤ ਆਪਿ ਵਰਤਾਰਾ ॥
sarab bhoot aap varataaraa |

எல்லா வடிவங்களிலும் அவனே வியாபித்து இருக்கிறான்.

ਸਰਬ ਨੈਨ ਆਪਿ ਪੇਖਨਹਾਰਾ ॥
sarab nain aap pekhanahaaraa |

எல்லாக் கண்களிலும், அவரே பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறார்.

ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਜਾ ਕਾ ਤਨਾ ॥
sagal samagree jaa kaa tanaa |

அனைத்து படைப்புகளும் அவனது உடல்.

ਆਪਨ ਜਸੁ ਆਪ ਹੀ ਸੁਨਾ ॥
aapan jas aap hee sunaa |

அவனே அவனுடைய சொந்தப் புகழைக் கேட்கிறான்.

ਆਵਨ ਜਾਨੁ ਇਕੁ ਖੇਲੁ ਬਨਾਇਆ ॥
aavan jaan ik khel banaaeaa |

ஒருவன் வருவதும் போவதுமாக நாடகத்தை உருவாக்கியுள்ளார்.

ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਕੀਨੀ ਮਾਇਆ ॥
aagiaakaaree keenee maaeaa |

மாயாவை தன் விருப்பத்திற்கு அடிபணியச் செய்தார்.

ਸਭ ਕੈ ਮਧਿ ਅਲਿਪਤੋ ਰਹੈ ॥
sabh kai madh alipato rahai |

எல்லாவற்றின் மத்தியிலும், அவர் இணைக்கப்படாமல் இருக்கிறார்.