சுக்மணி சாஹிப்

(பக்கம்: 26)


ਆਪਿ ਜਪਾਏ ਜਪੈ ਸੋ ਨਾਉ ॥
aap japaae japai so naau |

அவர் யாரை ஜபிக்க தூண்டுகிறார்களோ, அவர்கள் அவருடைய நாமத்தை ஜபிக்கிறார்கள்.

ਆਪਿ ਗਾਵਾਏ ਸੁ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥
aap gaavaae su har gun gaau |

அவர் பாடத் தூண்டுபவர்கள், இறைவனின் மகிமையான துதிகளைப் பாடுகிறார்கள்.

ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਹੋਇ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ॥
prabh kirapaa te hoe pragaas |

இறைவனின் அருளால் ஞானோதயம் வரும்.

ਪ੍ਰਭੂ ਦਇਆ ਤੇ ਕਮਲ ਬਿਗਾਸੁ ॥
prabhoo deaa te kamal bigaas |

கடவுளின் கருணையால், இதய தாமரை மலரும்.

ਪ੍ਰਭ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਬਸੈ ਮਨਿ ਸੋਇ ॥
prabh suprasan basai man soe |

கடவுள் முழுவதுமாக மகிழ்ச்சி அடைந்தால், அவர் மனதில் வாசம் செய்கிறார்.

ਪ੍ਰਭ ਦਇਆ ਤੇ ਮਤਿ ਊਤਮ ਹੋਇ ॥
prabh deaa te mat aootam hoe |

கடவுளின் கருணையால், புத்தி மேன்மை அடையும்.

ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੀ ਮਇਆ ॥
sarab nidhaan prabh teree meaa |

எல்லா பொக்கிஷங்களும், ஆண்டவரே, உமது கருணையால் வரட்டும்.

ਆਪਹੁ ਕਛੂ ਨ ਕਿਨਹੂ ਲਇਆ ॥
aapahu kachhoo na kinahoo leaa |

யாரும் தானாக எதையும் பெறுவதில்லை.

ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਲਾਵਹੁ ਤਿਤੁ ਲਗਹਿ ਹਰਿ ਨਾਥ ॥
jit jit laavahu tith lageh har naath |

ஆண்டவரே, எஜமானரே, நீங்கள் ஒப்படைத்ததைப் போல, நாங்கள் எங்களைப் பயன்படுத்துகிறோம்.

ਨਾਨਕ ਇਨ ਕੈ ਕਛੂ ਨ ਹਾਥ ॥੮॥੬॥
naanak in kai kachhoo na haath |8|6|

ஓ நானக், எதுவும் நம் கையில் இல்லை. ||8||6||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

சலோக்:

ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੋਇ ॥
agam agaadh paarabraham soe |

அணுக முடியாதது மற்றும் புரிந்துகொள்ள முடியாதது உயர்ந்த கடவுள்;

ਜੋ ਜੋ ਕਹੈ ਸੁ ਮੁਕਤਾ ਹੋਇ ॥
jo jo kahai su mukataa hoe |

அவரைப் பற்றி பேசும் எவரும் விடுவிக்கப்படுவார்கள்.

ਸੁਨਿ ਮੀਤਾ ਨਾਨਕੁ ਬਿਨਵੰਤਾ ॥
sun meetaa naanak binavantaa |

நண்பர்களே, கேளுங்கள், நானக் பிரார்த்தனை செய்கிறார்,

ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੀ ਅਚਰਜ ਕਥਾ ॥੧॥
saadh janaa kee acharaj kathaa |1|

புனிதத்தின் அற்புதமான கதைக்கு. ||1||

ਅਸਟਪਦੀ ॥
asattapadee |

அஷ்டபதீ:

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮੁਖ ਊਜਲ ਹੋਤ ॥
saadh kai sang mukh aoojal hot |

புனித நிறுவனத்தில், ஒருவரின் முகம் பிரகாசமாகிறது.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਲੁ ਸਗਲੀ ਖੋਤ ॥
saadhasang mal sagalee khot |

புனித நிறுவனத்தில், அனைத்து அழுக்குகளும் அகற்றப்படுகின்றன.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਿਟੈ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
saadh kai sang mittai abhimaan |

புனித நிறுவனத்தில், அகங்காரம் அகற்றப்படுகிறது.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਪ੍ਰਗਟੈ ਸੁਗਿਆਨੁ ॥
saadh kai sang pragattai sugiaan |

பரிசுத்த நிறுவனத்தில், ஆன்மீக ஞானம் வெளிப்படுகிறது.