لاوان (آنند کرج)

(صفحو: 2)


ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਿਲਿਆ ਸੁਭਾਇ ਹਰਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਮੀਠਾ ਲਾਇਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥
guramukh miliaa subhaae har man tan meetthaa laaeaa bal raam jeeo |

گرو مُخ جي حيثيت ۾، مون ساڻس ملاقات ڪئي آهي، آسانيءَ سان؛ رب منهنجي ذهن ۽ جسم کي تمام پيارو لڳي ٿو.

ਹਰਿ ਮੀਠਾ ਲਾਇਆ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਇਆ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥
har meetthaa laaeaa mere prabh bhaaeaa anadin har liv laaee |

رب ڏاڍو پيارو لڳي ٿو. مان پنهنجي خدا کي راضي آهيان. رات ۽ ڏينهن، مان پيار سان پنهنجي شعور کي رب تي مرکوز ڪريان ٿو.

ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ॥
man chindiaa fal paaeaa suaamee har naam vajee vaadhaaee |

مون کي پنهنجي رب ۽ پالڻهار ملي ويو آهي، منهنجي ذهن جي خواهشن جو ميوو. رب جو نالو گونجندو ۽ گونجندو آهي.

ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਠਾਕੁਰਿ ਕਾਜੁ ਰਚਾਇਆ ਧਨ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮਿ ਵਿਗਾਸੀ ॥
har prabh tthaakur kaaj rachaaeaa dhan hiradai naam vigaasee |

پالڻھار خدا، منھنجو پالڻھار ۽ ماسٽر، پنھنجي دلہن سان ٺھيل آھي، ۽ سندس دل نالو ۾ ڦھلجي ٿي.

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੇ ਚਉਥੀ ਲਾਵੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਅਵਿਨਾਸੀ ॥੪॥੨॥
jan naanak bole chauthee laavai har paaeaa prabh avinaasee |4|2|

خدمتگار نانڪ اعلان ڪري ٿو ته، هن شادي جي چوٿين دور ۾، اسان کي ابدي رب خدا مليو آهي. ||4||2||