سکھمنی صاحب

(انگ: 73)


ਸਤਿ ਪੁਰਖੁ ਜਿਨਿ ਜਾਨਿਆ ਸਤਿਗੁਰੁ ਤਿਸ ਕਾ ਨਾਉ ॥
sat purakh jin jaaniaa satigur tis kaa naau |

جس نے سدا-تھر تے ویاپک پربھو نوں جان لیا ہے، اس دا نام ستگورو ہے،

ਤਿਸ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਿਖੁ ਉਧਰੈ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥੧॥
tis kai sang sikh udharai naanak har gun gaau |1|

اس دی سنگتِ وچ (رہِ کے) سکھّ (وکاراں توں) بچ جاندا ہے؛ (تاں تے) ہے نانک! (توں بھی گرو دی سنگتِ وچ رہِ کے) اکال پرکھ دے گن گا ۔۔1۔۔

ਅਸਟਪਦੀ ॥
asattapadee |

اسٹپدی ۔۔

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਿਖ ਕੀ ਕਰੈ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥
satigur sikh kee karai pratipaal |

ستگورو سکھّ دی رکھیا کردا ہے،

ਸੇਵਕ ਕਉ ਗੁਰੁ ਸਦਾ ਦਇਆਲ ॥
sevak kau gur sadaa deaal |

ستگورو آپنے سیوک اتے سدا میہر کردا ہے۔

ਸਿਖ ਕੀ ਗੁਰੁ ਦੁਰਮਤਿ ਮਲੁ ਹਿਰੈ ॥
sikh kee gur duramat mal hirai |

ستگورو آپنے سکھّ دی بھیڑی متِ-روپی میل دور کر دیندا ہے،

ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਚਰੈ ॥
gur bachanee har naam ucharai |

کیونکِ سکھّ آپنے ستگورو دے اپدیش دی راہیں پربھو دا نام سمردا ہے۔

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਿਖ ਕੇ ਬੰਧਨ ਕਾਟੈ ॥
satigur sikh ke bandhan kaattai |

ستگورو آپنے سکھّ دے (مایا دے) بندھن کٹّ دیندا ہے،

ਗੁਰ ਕਾ ਸਿਖੁ ਬਿਕਾਰ ਤੇ ਹਾਟੈ ॥
gur kaa sikh bikaar te haattai |

(اتے) گرو دا سکھّ وکاراں ولوں ہٹ جاندا ہے؛

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਿਖ ਕਉ ਨਾਮ ਧਨੁ ਦੇਇ ॥
satigur sikh kau naam dhan dee |

(کیونکِ) ستگورو آپنے سکھّ نوں پربھو دا نام-روپی دھن دیندا ہے،

ਗੁਰ ਕਾ ਸਿਖੁ ਵਡਭਾਗੀ ਹੇ ॥
gur kaa sikh vaddabhaagee he |

(تے اس تراں) ستگورو دا سکھّ وڈے بھاگاں والا بن جاندا ہے۔

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਿਖ ਕਾ ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਸਵਾਰੈ ॥
satigur sikh kaa halat palat savaarai |

ستگورو آپنے سکھّ دا لوک پرلوک سوار دیندا ہے۔

ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਿਖ ਕਉ ਜੀਅ ਨਾਲਿ ਸਮਾਰੈ ॥੧॥
naanak satigur sikh kau jeea naal samaarai |1|

ہے نانک! ستگورو آپنے سکھّ نوں آپنی جند دے نال یاد رکھدا ہے ۔۔1۔۔

ਗੁਰ ਕੈ ਗ੍ਰਿਹਿ ਸੇਵਕੁ ਜੋ ਰਹੈ ॥
gur kai grihi sevak jo rahai |

جیہڑا سیوک (سکھیا دی خاتر) گرو دے گھر وچ (بھاو گرو دے در تے) رہندا ہے،

ਗੁਰ ਕੀ ਆਗਿਆ ਮਨ ਮਹਿ ਸਹੈ ॥
gur kee aagiaa man meh sahai |

تے گرو دا ہکم من وچ مندا ہے؛

ਆਪਸ ਕਉ ਕਰਿ ਕਛੁ ਨ ਜਨਾਵੈ ॥
aapas kau kar kachh na janaavai |

جو آپنے آپ نوں وڈا نہیں جتاؤندا،

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸਦ ਧਿਆਵੈ ॥
har har naam ridai sad dhiaavai |

پربھو دا نام سدا ہردے وچ دھیاؤندا ہے؛

ਮਨੁ ਬੇਚੈ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਪਾਸਿ ॥
man bechai satigur kai paas |

جو آپنا من ستگورو اگے ویچ دیندا ہے (بھاو گرو دے ہوالے کر دیندا ہے)

ਤਿਸੁ ਸੇਵਕ ਕੇ ਕਾਰਜ ਰਾਸਿ ॥
tis sevak ke kaaraj raas |

اس سیوک دے سارے کمّ سرے چڑھ جاندے ہن۔

ਸੇਵਾ ਕਰਤ ਹੋਇ ਨਿਹਕਾਮੀ ॥
sevaa karat hoe nihakaamee |

جو سیوک (گرو دی) سیوا کردا ہویا کسے پھل دی خاہش نہیں رکھدا،