ರೇಹರಾಸ್ ಸಾಹಿಬ್

(ಪುಟ: 2)


ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰਾਸਣਿ ਬੈਠੇ ਦੇਵਤਿਆ ਦਰਿ ਨਾਲੇ ॥
gaavan tudhano indr indraasan baitthe devatiaa dar naale |

ತನ್ನ ಸಿಂಹಾಸನದ ಮೇಲೆ ಕುಳಿತಿರುವ ಇಂದ್ರನು ನಿನ್ನ ಬಾಗಿಲಲ್ಲಿ ದೇವತೆಗಳೊಂದಿಗೆ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಹಾಡುತ್ತಾನೆ.

ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਸਿਧ ਸਮਾਧੀ ਅੰਦਰਿ ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਸਾਧ ਬੀਚਾਰੇ ॥
gaavan tudhano sidh samaadhee andar gaavan tudhano saadh beechaare |

ಸಮಾಧಿಯಲ್ಲಿರುವ ಸಿದ್ಧರು ನಿನ್ನನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ; ಸಾಧುಗಳು ಧ್ಯಾನದಲ್ಲಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ.

ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਜਤੀ ਸਤੀ ਸੰਤੋਖੀ ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਵੀਰ ਕਰਾਰੇ ॥
gaavan tudhano jatee satee santokhee gaavan tudhano veer karaare |

ಬ್ರಹ್ಮಚಾರಿಗಳು, ಮತಾಂಧರು ಮತ್ತು ಶಾಂತಿಯುತವಾಗಿ ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ನಿನ್ನನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ; ನಿರ್ಭೀತ ಯೋಧರು ನಿನ್ನನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ.

ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਪੰਡਿਤ ਪੜਨਿ ਰਖੀਸੁਰ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਵੇਦਾ ਨਾਲੇ ॥
gaavan tudhano panddit parran rakheesur jug jug vedaa naale |

ಪಂಡಿತರು, ವೇದಗಳನ್ನು ಪಠಿಸುವ ಧಾರ್ಮಿಕ ವಿದ್ವಾಂಸರು, ಎಲ್ಲಾ ವಯಸ್ಸಿನ ಪರಮ ಋಷಿಗಳೊಂದಿಗೆ, ನಿನ್ನನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ.

ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਮੋਹਣੀਆ ਮਨੁ ਮੋਹਨਿ ਸੁਰਗੁ ਮਛੁ ਪਇਆਲੇ ॥
gaavan tudhano mohaneea man mohan surag machh peaale |

ಮೋಹಿನಿಗಳು, ಮೋಹಿನಿಗಳು, ಮೋಡಿಮಾಡುವ ಸ್ವರ್ಗೀಯ ಸುಂದರಿಯರು ಸ್ವರ್ಗದಲ್ಲಿ, ಈ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಉಪಪ್ರಜ್ಞೆಯ ಪಾತಾಳದಲ್ಲಿ ಹೃದಯಗಳನ್ನು ಆಕರ್ಷಿಸುತ್ತಾರೆ, ನಿನ್ನನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ.

ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਰਤਨ ਉਪਾਏ ਤੇਰੇ ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਨਾਲੇ ॥
gaavan tudhano ratan upaae tere atthasatth teerath naale |

ನಿನ್ನಿಂದ ರಚಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಆಕಾಶದ ಆಭರಣಗಳು ಮತ್ತು ತೀರ್ಥಯಾತ್ರೆಯ ಅರವತ್ತೆಂಟು ಪವಿತ್ರ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ನಿನ್ನನ್ನು ಹಾಡುತ್ತವೆ.

ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਜੋਧ ਮਹਾਬਲ ਸੂਰਾ ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਖਾਣੀ ਚਾਰੇ ॥
gaavan tudhano jodh mahaabal sooraa gaavan tudhano khaanee chaare |

ಕೆಚ್ಚೆದೆಯ ಮತ್ತು ಶಕ್ತಿಯುತ ಯೋಧರು ನಿನ್ನನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ. ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ನಾಯಕರು ಮತ್ತು ಸೃಷ್ಟಿಯ ನಾಲ್ಕು ಮೂಲಗಳು ನಿನ್ನನ್ನು ಹಾಡುತ್ತವೆ.

ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਖੰਡ ਮੰਡਲ ਬ੍ਰਹਮੰਡਾ ਕਰਿ ਕਰਿ ਰਖੇ ਤੇਰੇ ਧਾਰੇ ॥
gaavan tudhano khandd manddal brahamanddaa kar kar rakhe tere dhaare |

ಪ್ರಪಂಚಗಳು, ಸೌರವ್ಯೂಹಗಳು ಮತ್ತು ಗೆಲಕ್ಸಿಗಳು, ನಿಮ್ಮ ಕೈಯಿಂದ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಜೋಡಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ, ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಹಾಡುತ್ತವೆ.

ਸੇਈ ਤੁਧਨੋ ਗਾਵਨਿ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵਨਿ ਰਤੇ ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਰਸਾਲੇ ॥
seee tudhano gaavan jo tudh bhaavan rate tere bhagat rasaale |

ಅವರು ಮಾತ್ರ ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ತವನ್ನು ಮೆಚ್ಚಿಸುವ ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಹಾಡುತ್ತಾರೆ. ನಿಮ್ಮ ಭಕ್ತರು ನಿಮ್ಮ ಭವ್ಯವಾದ ಸಾರದಿಂದ ತುಂಬಿದ್ದಾರೆ.

ਹੋਰਿ ਕੇਤੇ ਤੁਧਨੋ ਗਾਵਨਿ ਸੇ ਮੈ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਨਿ ਨਾਨਕੁ ਕਿਆ ਬੀਚਾਰੇ ॥
hor kete tudhano gaavan se mai chit na aavan naanak kiaa beechaare |

ಇನ್ನೂ ಅನೇಕರು ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಹಾಡುತ್ತಾರೆ, ಅವರು ನೆನಪಿಗೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. ಓ ನಾನಕ್, ನಾನು ಅವರೆಲ್ಲರ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಗೆ ಯೋಚಿಸಲಿ?

ਸੋਈ ਸੋਈ ਸਦਾ ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚਾ ਸਾਚੀ ਨਾਈ ॥
soee soee sadaa sach saahib saachaa saachee naaee |

ಆ ನಿಜವಾದ ಭಗವಂತ ಸತ್ಯ, ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಸತ್ಯ, ಮತ್ತು ಅವನ ಹೆಸರು ನಿಜ.

ਹੈ ਭੀ ਹੋਸੀ ਜਾਇ ਨ ਜਾਸੀ ਰਚਨਾ ਜਿਨਿ ਰਚਾਈ ॥
hai bhee hosee jaae na jaasee rachanaa jin rachaaee |

ಅವನು, ಮತ್ತು ಯಾವಾಗಲೂ ಇರುತ್ತಾನೆ. ಅವನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ ಈ ವಿಶ್ವವು ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗಲೂ ಅವನು ನಿರ್ಗಮಿಸುವುದಿಲ್ಲ.

ਰੰਗੀ ਰੰਗੀ ਭਾਤੀ ਕਰਿ ਕਰਿ ਜਿਨਸੀ ਮਾਇਆ ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ॥
rangee rangee bhaatee kar kar jinasee maaeaa jin upaaee |

ಅವನು ಜಗತ್ತನ್ನು ಅದರ ವಿವಿಧ ಬಣ್ಣಗಳು, ಜೀವಿಗಳ ಜಾತಿಗಳು ಮತ್ತು ಮಾಯೆಯ ವೈವಿಧ್ಯತೆಯಿಂದ ಸೃಷ್ಟಿಸಿದನು.

ਕਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਕੀਤਾ ਆਪਣਾ ਜਿਉ ਤਿਸ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ॥
kar kar dekhai keetaa aapanaa jiau tis dee vaddiaaee |

ಸೃಷ್ಟಿಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ ನಂತರ, ಅವನು ತನ್ನ ಶ್ರೇಷ್ಠತೆಯಿಂದ ಅದನ್ನು ಸ್ವತಃ ವೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಾನೆ.

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਕਰਸੀ ਫਿਰਿ ਹੁਕਮੁ ਨ ਕਰਣਾ ਜਾਈ ॥
jo tis bhaavai soee karasee fir hukam na karanaa jaaee |

ಅವನು ಏನು ಬೇಕಾದರೂ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ. ಆತನಿಗೆ ಯಾರೂ ಯಾವುದೇ ಆದೇಶ ಹೊರಡಿಸುವಂತಿಲ್ಲ.

ਸੋ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਸਾਹਾ ਪਤਿਸਾਹਿਬੁ ਨਾਨਕ ਰਹਣੁ ਰਜਾਈ ॥੧॥
so paatisaahu saahaa patisaahib naanak rahan rajaaee |1|

ಅವನು ರಾಜ, ರಾಜರ ರಾಜ, ಪರಮ ಪ್ರಭು ಮತ್ತು ರಾಜರ ಒಡೆಯ. ನಾನಕ್ ಅವರ ಇಚ್ಛೆಗೆ ಒಳಪಟ್ಟಿರುತ್ತಾರೆ. ||1||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
aasaa mahalaa 1 |

ಆಸಾ, ಮೊದಲ ಮೆಹಲ್:

ਸੁਣਿ ਵਡਾ ਆਖੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥
sun vaddaa aakhai sabh koe |

ಅವರ ಶ್ರೇಷ್ಠತೆಯನ್ನು ಕೇಳಿ, ಎಲ್ಲರೂ ಅವನನ್ನು ಶ್ರೇಷ್ಠ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ.

ਕੇਵਡੁ ਵਡਾ ਡੀਠਾ ਹੋਇ ॥
kevadd vaddaa ddeetthaa hoe |

ಆದರೆ ಆತನ ಹಿರಿಮೆ ಎಷ್ಟು ದೊಡ್ಡದು-ಇದು ಆತನನ್ನು ನೋಡಿದವರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಗೊತ್ತು.

ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ ਨ ਕਹਿਆ ਜਾਇ ॥
keemat paae na kahiaa jaae |

ಅವನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ; ಅವನನ್ನು ವರ್ಣಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.