রেহরাস সাহিব

(পৃষ্ঠা: 2)


ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰਾਸਣਿ ਬੈਠੇ ਦੇਵਤਿਆ ਦਰਿ ਨਾਲੇ ॥
gaavan tudhano indr indraasan baitthe devatiaa dar naale |

ইন্দ্র, তাঁর সিংহাসনে উপবিষ্ট, আপনার দ্বারে দেবতাদের সাথে আপনার গান করেন।

ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਸਿਧ ਸਮਾਧੀ ਅੰਦਰਿ ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਸਾਧ ਬੀਚਾਰੇ ॥
gaavan tudhano sidh samaadhee andar gaavan tudhano saadh beechaare |

সমাধিতে সিদ্ধগণ তোমার গান গায়; সাধুরা মনে মনে তোমার গান গায়।

ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਜਤੀ ਸਤੀ ਸੰਤੋਖੀ ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਵੀਰ ਕਰਾਰੇ ॥
gaavan tudhano jatee satee santokhee gaavan tudhano veer karaare |

ব্রহ্মচারী, ধর্মান্ধ, এবং শান্তিপূর্ণভাবে গ্রহণকারী তোমার গান গায়; নির্ভীক যোদ্ধারা তোমার গান গায়।

ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਪੰਡਿਤ ਪੜਨਿ ਰਖੀਸੁਰ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਵੇਦਾ ਨਾਲੇ ॥
gaavan tudhano panddit parran rakheesur jug jug vedaa naale |

পণ্ডিতরা, ধর্মগুরুরা যারা বেদ পাঠ করেন, সর্বযুগের পরম ঋষিদের সাথে, তারা আপনার গান করেন।

ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਮੋਹਣੀਆ ਮਨੁ ਮੋਹਨਿ ਸੁਰਗੁ ਮਛੁ ਪਇਆਲੇ ॥
gaavan tudhano mohaneea man mohan surag machh peaale |

মোহিনীরা, মোহনীয় স্বর্গীয় সুন্দরীরা যারা হৃদয়কে স্বর্গে, এই জগতে এবং অবচেতনের পাতালে মোহিত করে, তোমার গান গায়।

ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਰਤਨ ਉਪਾਏ ਤੇਰੇ ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਨਾਲੇ ॥
gaavan tudhano ratan upaae tere atthasatth teerath naale |

আপনার দ্বারা সৃষ্ট স্বর্গীয় রত্ন, এবং তীর্থস্থানের আটষট্টিটি পবিত্র মন্দির, আপনার গান গায়।

ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਜੋਧ ਮਹਾਬਲ ਸੂਰਾ ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਖਾਣੀ ਚਾਰੇ ॥
gaavan tudhano jodh mahaabal sooraa gaavan tudhano khaanee chaare |

সাহসী ও পরাক্রমশালী যোদ্ধারা তোমার গান গায়। আধ্যাত্মিক বীর এবং সৃষ্টির চারটি উৎস তোমার গান গায়।

ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਖੰਡ ਮੰਡਲ ਬ੍ਰਹਮੰਡਾ ਕਰਿ ਕਰਿ ਰਖੇ ਤੇਰੇ ਧਾਰੇ ॥
gaavan tudhano khandd manddal brahamanddaa kar kar rakhe tere dhaare |

আপনার হাতে তৈরি এবং সাজানো বিশ্ব, সৌরজগৎ এবং ছায়াপথ, আপনার গান গায়।

ਸੇਈ ਤੁਧਨੋ ਗਾਵਨਿ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵਨਿ ਰਤੇ ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਰਸਾਲੇ ॥
seee tudhano gaavan jo tudh bhaavan rate tere bhagat rasaale |

তারা একাই আপনার গান গায়, যারা আপনার ইচ্ছাকে খুশি করে। আপনার ভক্তরা আপনার মহৎ সারমর্মে আবিষ্ট।

ਹੋਰਿ ਕੇਤੇ ਤੁਧਨੋ ਗਾਵਨਿ ਸੇ ਮੈ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਨਿ ਨਾਨਕੁ ਕਿਆ ਬੀਚਾਰੇ ॥
hor kete tudhano gaavan se mai chit na aavan naanak kiaa beechaare |

তোমায় গান গায় অনেকে, মনে আসে না। হে নানক, আমি কি করে তাদের সব ভাবতে পারি?

ਸੋਈ ਸੋਈ ਸਦਾ ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚਾ ਸਾਚੀ ਨਾਈ ॥
soee soee sadaa sach saahib saachaa saachee naaee |

সেই সত্য প্রভু সত্য, চিরকাল সত্য এবং সত্য তাঁর নাম।

ਹੈ ਭੀ ਹੋਸੀ ਜਾਇ ਨ ਜਾਸੀ ਰਚਨਾ ਜਿਨਿ ਰਚਾਈ ॥
hai bhee hosee jaae na jaasee rachanaa jin rachaaee |

তিনি আছেন, এবং সর্বদাই থাকবেন। তিনি প্রস্থান করবেন না, এমনকি যখন এই মহাবিশ্ব যা তিনি সৃষ্টি করেছেন প্রস্থান করে।

ਰੰਗੀ ਰੰਗੀ ਭਾਤੀ ਕਰਿ ਕਰਿ ਜਿਨਸੀ ਮਾਇਆ ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ॥
rangee rangee bhaatee kar kar jinasee maaeaa jin upaaee |

তিনি পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন, এর বিভিন্ন রঙ, প্রাণীর প্রজাতি এবং মায়ার বিভিন্নতা দিয়ে।

ਕਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਕੀਤਾ ਆਪਣਾ ਜਿਉ ਤਿਸ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ॥
kar kar dekhai keetaa aapanaa jiau tis dee vaddiaaee |

সৃষ্টিকে সৃষ্টি করার পর, তিনি তার মহানুভবতার দ্বারা স্বয়ং এর তত্ত্বাবধান করেন।

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਕਰਸੀ ਫਿਰਿ ਹੁਕਮੁ ਨ ਕਰਣਾ ਜਾਈ ॥
jo tis bhaavai soee karasee fir hukam na karanaa jaaee |

তিনি যা খুশি তাই করেন। কেউ তাঁর প্রতি কোন আদেশ জারি করতে পারে না।

ਸੋ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਸਾਹਾ ਪਤਿਸਾਹਿਬੁ ਨਾਨਕ ਰਹਣੁ ਰਜਾਈ ॥੧॥
so paatisaahu saahaa patisaahib naanak rahan rajaaee |1|

তিনি রাজা, রাজাদের রাজা, পরম প্রভু এবং রাজাদের কর্তা। নানক তাঁর ইচ্ছার অধীন থাকেন। ||1||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
aasaa mahalaa 1 |

আসা, প্রথম মেহল:

ਸੁਣਿ ਵਡਾ ਆਖੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥
sun vaddaa aakhai sabh koe |

তাঁর মহানুভবতার কথা শুনে সবাই তাঁকে মহান বলে।

ਕੇਵਡੁ ਵਡਾ ਡੀਠਾ ਹੋਇ ॥
kevadd vaddaa ddeetthaa hoe |

কিন্তু তাঁর মাহাত্ম্য কতটা মহান- এটা কেবল তারাই জানে যারা তাঁকে দেখেছে।

ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ ਨ ਕਹਿਆ ਜਾਇ ॥
keemat paae na kahiaa jaae |

তার মূল্য অনুমান করা যায় না; তাকে বর্ণনা করা যায় না।