રેહરસ સાહિબ

(પાન: 2)


ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰਾਸਣਿ ਬੈਠੇ ਦੇਵਤਿਆ ਦਰਿ ਨਾਲੇ ॥
gaavan tudhano indr indraasan baitthe devatiaa dar naale |

ઇન્દ્ર, તેમના સિંહાસન પર બેઠેલા, તમારા દ્વાર પર દેવતાઓ સાથે, તમારું ગાય છે.

ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਸਿਧ ਸਮਾਧੀ ਅੰਦਰਿ ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਸਾਧ ਬੀਚਾਰੇ ॥
gaavan tudhano sidh samaadhee andar gaavan tudhano saadh beechaare |

સમાધિમાં રહેલા સિદ્ધો તમારું ગાન કરે છે; સાધુઓ ચિંતનમાં તમારું ગાય છે.

ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਜਤੀ ਸਤੀ ਸੰਤੋਖੀ ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਵੀਰ ਕਰਾਰੇ ॥
gaavan tudhano jatee satee santokhee gaavan tudhano veer karaare |

બ્રહ્મચારીઓ, કટ્ટરપંથીઓ, અને શાંતિથી સ્વીકારતા તમારા ગીતો; નિર્ભય યોદ્ધાઓ તમારું ગીત ગાય છે.

ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਪੰਡਿਤ ਪੜਨਿ ਰਖੀਸੁਰ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਵੇਦਾ ਨਾਲੇ ॥
gaavan tudhano panddit parran rakheesur jug jug vedaa naale |

પંડિતો, ધાર્મિક વિદ્વાનો, જેઓ વેદનો પાઠ કરે છે, સર્વ યુગના પરમ ઋષિઓ સાથે, તમારું ગાન કરે છે.

ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਮੋਹਣੀਆ ਮਨੁ ਮੋਹਨਿ ਸੁਰਗੁ ਮਛੁ ਪਇਆਲੇ ॥
gaavan tudhano mohaneea man mohan surag machh peaale |

મોહિનીઓ, સ્વર્ગમાં, આ જગતમાં અને અર્ધજાગ્રતના અંડરવર્લ્ડમાં હૃદયને લલચાવનારી સ્વર્ગીય સુંદરીઓ, તમારું ગાય છે.

ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਰਤਨ ਉਪਾਏ ਤੇਰੇ ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਨਾਲੇ ॥
gaavan tudhano ratan upaae tere atthasatth teerath naale |

તમારા દ્વારા નિર્મિત આકાશી ઝવેરાત, અને તીર્થસ્થાનોના અઠ્ઠાવીસ પવિત્ર મંદિરો, તમારું ગાન કરે છે.

ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਜੋਧ ਮਹਾਬਲ ਸੂਰਾ ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਖਾਣੀ ਚਾਰੇ ॥
gaavan tudhano jodh mahaabal sooraa gaavan tudhano khaanee chaare |

બહાદુર અને પરાક્રમી યોદ્ધાઓ તમારું ગીત ગાય છે. આધ્યાત્મિક નાયકો અને સૃષ્ટિના ચાર સ્ત્રોતો તમારા વિશે ગાય છે.

ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਖੰਡ ਮੰਡਲ ਬ੍ਰਹਮੰਡਾ ਕਰਿ ਕਰਿ ਰਖੇ ਤੇਰੇ ਧਾਰੇ ॥
gaavan tudhano khandd manddal brahamanddaa kar kar rakhe tere dhaare |

તમારા હાથ દ્વારા બનાવેલ અને ગોઠવાયેલ વિશ્વો, સૌરમંડળો અને તારાવિશ્વો, તમારા વિશે ગાઓ.

ਸੇਈ ਤੁਧਨੋ ਗਾਵਨਿ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵਨਿ ਰਤੇ ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਰਸਾਲੇ ॥
seee tudhano gaavan jo tudh bhaavan rate tere bhagat rasaale |

તેઓ એકલા તમારા વિશે ગાય છે, જે તમારી ઇચ્છાને ખુશ કરે છે. તમારા ભક્તો તમારા ઉત્કૃષ્ટ સારથી રંગાયેલા છે.

ਹੋਰਿ ਕੇਤੇ ਤੁਧਨੋ ਗਾਵਨਿ ਸੇ ਮੈ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਨਿ ਨਾਨਕੁ ਕਿਆ ਬੀਚਾਰੇ ॥
hor kete tudhano gaavan se mai chit na aavan naanak kiaa beechaare |

બીજા ઘણા તમારા વિશે ગાય છે, તેઓ ધ્યાનમાં આવતા નથી. હે નાનક, હું તે બધા વિશે કેવી રીતે વિચારી શકું?

ਸੋਈ ਸੋਈ ਸਦਾ ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚਾ ਸਾਚੀ ਨਾਈ ॥
soee soee sadaa sach saahib saachaa saachee naaee |

તે સાચો ભગવાન સાચો છે, કાયમ સાચો છે, અને તેનું નામ સાચું છે.

ਹੈ ਭੀ ਹੋਸੀ ਜਾਇ ਨ ਜਾਸੀ ਰਚਨਾ ਜਿਨਿ ਰਚਾਈ ॥
hai bhee hosee jaae na jaasee rachanaa jin rachaaee |

તે છે, અને હંમેશા રહેશે. તેણે બનાવ્યું છે તે આ બ્રહ્માંડ વિદાય લેશે ત્યારે પણ તે પ્રયાણ કરશે નહીં.

ਰੰਗੀ ਰੰਗੀ ਭਾਤੀ ਕਰਿ ਕਰਿ ਜਿਨਸੀ ਮਾਇਆ ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ॥
rangee rangee bhaatee kar kar jinasee maaeaa jin upaaee |

તેણે વિશ્વની રચના તેના વિવિધ રંગો, જીવોની પ્રજાતિઓ અને માયાની વિવિધતા સાથે કરી.

ਕਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਕੀਤਾ ਆਪਣਾ ਜਿਉ ਤਿਸ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ॥
kar kar dekhai keetaa aapanaa jiau tis dee vaddiaaee |

સૃષ્ટિનું સર્જન કર્યા પછી, તે તેની મહાનતા દ્વારા, તેની જાતે જ તેની દેખરેખ રાખે છે.

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਕਰਸੀ ਫਿਰਿ ਹੁਕਮੁ ਨ ਕਰਣਾ ਜਾਈ ॥
jo tis bhaavai soee karasee fir hukam na karanaa jaaee |

તે જે ઈચ્છે તે કરે છે. કોઈ તેને કોઈ આદેશ આપી શકે નહીં.

ਸੋ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਸਾਹਾ ਪਤਿਸਾਹਿਬੁ ਨਾਨਕ ਰਹਣੁ ਰਜਾਈ ॥੧॥
so paatisaahu saahaa patisaahib naanak rahan rajaaee |1|

તે રાજા છે, રાજાઓનો રાજા, સર્વોચ્ચ ભગવાન અને રાજાઓનો સ્વામી છે. નાનક તેમની ઇચ્છાને આધીન રહે છે. ||1||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
aasaa mahalaa 1 |

આસા, પ્રથમ મહેલ:

ਸੁਣਿ ਵਡਾ ਆਖੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥
sun vaddaa aakhai sabh koe |

તેમની મહાનતા સાંભળીને, દરેક તેમને મહાન કહે છે.

ਕੇਵਡੁ ਵਡਾ ਡੀਠਾ ਹੋਇ ॥
kevadd vaddaa ddeetthaa hoe |

પરંતુ તેમની મહાનતા કેટલી મહાન છે - આ ફક્ત તે જ જાણે છે જેમણે તેમને જોયા છે.

ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ ਨ ਕਹਿਆ ਜਾਇ ॥
keemat paae na kahiaa jaae |

તેની કિંમતનો અંદાજ લગાવી શકાતો નથી; તેનું વર્ણન કરી શકાતું નથી.