ಸुखಮಣಿ ಸಾಹಿಬ್

(ಪುಟ: 51)


ਆਪੇ ਰਚਿਆ ਸਭ ਕੈ ਸਾਥਿ ॥
aape rachiaa sabh kai saath |

ಅವನೇ ಎಲ್ಲರೊಂದಿಗೆ ಬೆರೆಯುತ್ತಾನೆ.

ਆਪਿ ਕੀਨੋ ਆਪਨ ਬਿਸਥਾਰੁ ॥
aap keeno aapan bisathaar |

ಅವನೇ ತನ್ನ ವಿಸ್ತಾರವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿಕೊಂಡ.

ਸਭੁ ਕਛੁ ਉਸ ਕਾ ਓਹੁ ਕਰਨੈਹਾਰੁ ॥
sabh kachh us kaa ohu karanaihaar |

ಎಲ್ಲವೂ ಅವನದೇ; ಅವನೇ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ.

ਉਸ ਤੇ ਭਿੰਨ ਕਹਹੁ ਕਿਛੁ ਹੋਇ ॥
aus te bhin kahahu kichh hoe |

ಅವನಿಲ್ಲದೆ, ಏನು ಮಾಡಬಹುದು?

ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਏਕੈ ਸੋਇ ॥
thaan thanantar ekai soe |

ಅಂತರಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಅಂತರಗಳಲ್ಲಿ, ಅವನು ಒಬ್ಬನೇ.

ਅਪੁਨੇ ਚਲਿਤ ਆਪਿ ਕਰਣੈਹਾਰ ॥
apune chalit aap karanaihaar |

ಅವರದೇ ನಾಟಕದಲ್ಲಿ ಅವರೇ ನಟ.

ਕਉਤਕ ਕਰੈ ਰੰਗ ਆਪਾਰ ॥
kautak karai rang aapaar |

ಅವರು ತಮ್ಮ ನಾಟಕಗಳನ್ನು ಅನಂತ ವೈವಿಧ್ಯತೆಯೊಂದಿಗೆ ನಿರ್ಮಿಸುತ್ತಾರೆ.

ਮਨ ਮਹਿ ਆਪਿ ਮਨ ਅਪੁਨੇ ਮਾਹਿ ॥
man meh aap man apune maeh |

ಅವನೇ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ಮನಸ್ಸು ಅವನಲ್ಲಿದೆ.

ਨਾਨਕ ਕੀਮਤਿ ਕਹਨੁ ਨ ਜਾਇ ॥੭॥
naanak keemat kahan na jaae |7|

ಓ ನಾನಕ್, ಅವನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ||7||

ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੁਆਮੀ ॥
sat sat sat prabh suaamee |

ನಿಜ, ನಿಜ, ನಿಜ ದೇವರು, ನಮ್ಮ ಪ್ರಭು ಮತ್ತು ಗುರು.

ਗੁਰਪਰਸਾਦਿ ਕਿਨੈ ਵਖਿਆਨੀ ॥
guraparasaad kinai vakhiaanee |

ಗುರುವಿನ ಕೃಪೆಯಿಂದ ಕೆಲವರು ಅವರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ.

ਸਚੁ ਸਚੁ ਸਚੁ ਸਭੁ ਕੀਨਾ ॥
sach sach sach sabh keenaa |

ನಿಜ, ನಿಜ, ಸತ್ಯವೇ ಎಲ್ಲರ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ.

ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਕਿਨੈ ਬਿਰਲੈ ਚੀਨਾ ॥
kott madhe kinai biralai cheenaa |

ಲಕ್ಷಾಂತರ ಜನರಲ್ಲಿ, ಯಾರೊಬ್ಬರೂ ಅವನನ್ನು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.

ਭਲਾ ਭਲਾ ਭਲਾ ਤੇਰਾ ਰੂਪ ॥
bhalaa bhalaa bhalaa teraa roop |

ಸುಂದರ, ಸುಂದರ, ಸುಂದರ ನಿನ್ನ ಭವ್ಯ ರೂಪ.

ਅਤਿ ਸੁੰਦਰ ਅਪਾਰ ਅਨੂਪ ॥
at sundar apaar anoop |

ನೀವು ಅತ್ಯಂತ ಸುಂದರ, ಅನಂತ ಮತ್ತು ಹೋಲಿಸಲಾಗದವರು.

ਨਿਰਮਲ ਨਿਰਮਲ ਨਿਰਮਲ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀ ॥
niramal niramal niramal teree baanee |

ಶುದ್ಧ, ಶುದ್ಧ, ಶುದ್ಧ ನಿಮ್ಮ ಬಾನಿಯ ಪದ,

ਘਟਿ ਘਟਿ ਸੁਨੀ ਸ੍ਰਵਨ ਬਖੵਾਣੀ ॥
ghatt ghatt sunee sravan bakhayaanee |

ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹೃದಯದಲ್ಲಿಯೂ ಕೇಳಿದೆ, ಕಿವಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿದೆ.

ਪਵਿਤ੍ਰ ਪਵਿਤ੍ਰ ਪਵਿਤ੍ਰ ਪੁਨੀਤ ॥
pavitr pavitr pavitr puneet |

ಪವಿತ್ರ, ಪವಿತ್ರ, ಪವಿತ್ರ ಮತ್ತು ಭವ್ಯವಾದ ಶುದ್ಧ

ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥੮॥੧੨॥
naam japai naanak man preet |8|12|

- ನಾನಕ್, ಹೃದಯಪೂರ್ವಕ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ನಾಮವನ್ನು ಪಠಿಸಿ. ||8||12||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

ಸಲೋಕ್: