સુખમણી સાહિબ

(પાન: 97)


ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਹਣਾ ਸੁ ਆਪੇ ਕਹੈ ॥
jo kichh kahanaa su aape kahai |

જે કંઈ કહેવાય છે, તે પોતે કહે છે.

ਆਗਿਆ ਆਵੈ ਆਗਿਆ ਜਾਇ ॥
aagiaa aavai aagiaa jaae |

તેમની ઇચ્છાથી આપણે આવીએ છીએ, અને તેમની ઇચ્છાથી આપણે જઈએ છીએ.

ਨਾਨਕ ਜਾ ਭਾਵੈ ਤਾ ਲਏ ਸਮਾਇ ॥੬॥
naanak jaa bhaavai taa le samaae |6|

ઓ નાનક, જ્યારે તે તેને ખુશ કરે છે, ત્યારે તે આપણને પોતાનામાં સમાઈ લે છે. ||6||

ਇਸ ਤੇ ਹੋਇ ਸੁ ਨਾਹੀ ਬੁਰਾ ॥
eis te hoe su naahee buraa |

જો તે તેના તરફથી આવે છે, તો તે ખરાબ હોઈ શકે નહીં.

ਓਰੈ ਕਹਹੁ ਕਿਨੈ ਕਛੁ ਕਰਾ ॥
orai kahahu kinai kachh karaa |

તેમના સિવાય બીજું કોણ કંઈ કરી શકે?

ਆਪਿ ਭਲਾ ਕਰਤੂਤਿ ਅਤਿ ਨੀਕੀ ॥
aap bhalaa karatoot at neekee |

તે પોતે સારો છે; તેની ક્રિયાઓ ખૂબ જ શ્રેષ્ઠ છે.

ਆਪੇ ਜਾਨੈ ਅਪਨੇ ਜੀ ਕੀ ॥
aape jaanai apane jee kee |

તે પોતે જ પોતાના અસ્તિત્વને જાણે છે.

ਆਪਿ ਸਾਚੁ ਧਾਰੀ ਸਭ ਸਾਚੁ ॥
aap saach dhaaree sabh saach |

તે પોતે જ સાચો છે, અને તેણે જે સ્થાપિત કર્યું છે તે સત્ય છે.

ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਆਪਨ ਸੰਗਿ ਰਾਚੁ ॥
ot pot aapan sang raach |

મારફતે અને મારફતે, તેઓ તેમના સર્જન સાથે મિશ્રિત છે.

ਤਾ ਕੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥
taa kee gat mit kahee na jaae |

તેની સ્થિતિ અને વ્યાપ વર્ણવી શકાય તેમ નથી.

ਦੂਸਰ ਹੋਇ ਤ ਸੋਝੀ ਪਾਇ ॥
doosar hoe ta sojhee paae |

જો તેમના જેવો બીજો હોત, તો માત્ર તે જ તેને સમજી શકે.

ਤਿਸ ਕਾ ਕੀਆ ਸਭੁ ਪਰਵਾਨੁ ॥
tis kaa keea sabh paravaan |

તેની ક્રિયાઓ બધા મંજૂર અને સ્વીકૃત છે.

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਜਾਨੁ ॥੭॥
guraprasaad naanak ihu jaan |7|

ગુરુની કૃપાથી, હે નાનક, આ જાણીતું છે. ||7||

ਜੋ ਜਾਨੈ ਤਿਸੁ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥
jo jaanai tis sadaa sukh hoe |

જે તેને ઓળખે છે, તેને શાશ્વત શાંતિ મળે છે.

ਆਪਿ ਮਿਲਾਇ ਲਏ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥
aap milaae le prabh soe |

ભગવાન તેને પોતાની અંદર ભેળવે છે.

ਓਹੁ ਧਨਵੰਤੁ ਕੁਲਵੰਤੁ ਪਤਿਵੰਤੁ ॥
ohu dhanavant kulavant pativant |

તે સંપત્તિ અને સમૃદ્ધ છે, અને ઉમદા જન્મ છે.

ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਜਿਸੁ ਰਿਦੈ ਭਗਵੰਤੁ ॥
jeevan mukat jis ridai bhagavant |

તે જીવન મુક્ત છે - જીવતા જીવતા મુક્ત; ભગવાન ભગવાન તેમના હૃદયમાં રહે છે.

ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਜਨੁ ਆਇਆ ॥
dhan dhan dhan jan aaeaa |

ધન્ય છે, ધન્ય છે, ધન્ય છે એ નમ્ર વ્યક્તિનું આગમન;

ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਤਰਾਇਆ ॥
jis prasaad sabh jagat taraaeaa |

તેમની કૃપાથી આખું વિશ્વ ઉદ્ધાર પામ્યું છે.

ਜਨ ਆਵਨ ਕਾ ਇਹੈ ਸੁਆਉ ॥
jan aavan kaa ihai suaau |

આ તેમના જીવનનો હેતુ છે;