સુખમણી સાહિબ

(પાન: 69)


ਪੂਜਾ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸੇਵਦਾਰ ॥
poojaa sat sat sevadaar |

તેમની ભક્તિમય ઉપાસના સાચી છે, અને જેઓ તેમની ભક્તિ કરે છે તે સાચા છે.

ਦਰਸਨੁ ਸਤਿ ਸਤਿ ਪੇਖਨਹਾਰ ॥
darasan sat sat pekhanahaar |

તેમના દર્શનનો આશીર્વાદ સાચો છે, અને જેઓ તેને જુએ છે તે સાચા છે.

ਨਾਮੁ ਸਤਿ ਸਤਿ ਧਿਆਵਨਹਾਰ ॥
naam sat sat dhiaavanahaar |

તેનું નામ સાચું છે, અને તેનું ધ્યાન કરનારા સાચા છે.

ਆਪਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਭ ਧਾਰੀ ॥
aap sat sat sabh dhaaree |

તે પોતે જ સાચો છે, અને તે જે ટકાવે છે તે બધું જ સાચું છે.

ਆਪੇ ਗੁਣ ਆਪੇ ਗੁਣਕਾਰੀ ॥
aape gun aape gunakaaree |

તે પોતે સદ્ગુણ છે, અને તે પોતે સદ્ગુણ આપનાર છે.

ਸਬਦੁ ਸਤਿ ਸਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਬਕਤਾ ॥
sabad sat sat prabh bakataa |

તેમના શબ્દનો શબ્દ સાચો છે, અને જેઓ ભગવાનની વાત કરે છે તે સાચા છે.

ਸੁਰਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਜਸੁ ਸੁਨਤਾ ॥
surat sat sat jas sunataa |

તે કાન સાચા છે અને સાચા છે જેઓ તેની સ્તુતિ સાંભળે છે.

ਬੁਝਨਹਾਰ ਕਉ ਸਤਿ ਸਭ ਹੋਇ ॥
bujhanahaar kau sat sabh hoe |

જે સમજે છે તેના માટે બધું સાચું છે.

ਨਾਨਕ ਸਤਿ ਸਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥੧॥
naanak sat sat prabh soe |1|

ઓ નાનક, સાચો, સાચો છે તે, ભગવાન ભગવાન. ||1||

ਸਤਿ ਸਰੂਪੁ ਰਿਦੈ ਜਿਨਿ ਮਾਨਿਆ ॥
sat saroop ridai jin maaniaa |

જે સત્યના મૂર્ત સ્વરૂપમાં પૂરા હૃદયથી માને છે

ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਤਿਨਿ ਮੂਲੁ ਪਛਾਨਿਆ ॥
karan karaavan tin mool pachhaaniaa |

કારણોના કારણને બધાના મૂળ તરીકે ઓળખે છે.

ਜਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਬਿਸ੍ਵਾਸੁ ਪ੍ਰਭ ਆਇਆ ॥
jaa kai ridai bisvaas prabh aaeaa |

જેનું હૃદય ભગવાનમાં શ્રદ્ધાથી ભરેલું છે

ਤਤੁ ਗਿਆਨੁ ਤਿਸੁ ਮਨਿ ਪ੍ਰਗਟਾਇਆ ॥
tat giaan tis man pragattaaeaa |

આધ્યાત્મિક શાણપણનો સાર તેના મનમાં પ્રગટ થાય છે.

ਭੈ ਤੇ ਨਿਰਭਉ ਹੋਇ ਬਸਾਨਾ ॥
bhai te nirbhau hoe basaanaa |

ડરમાંથી બહાર આવીને તે ડર વિના જીવવા આવે છે.

ਜਿਸ ਤੇ ਉਪਜਿਆ ਤਿਸੁ ਮਾਹਿ ਸਮਾਨਾ ॥
jis te upajiaa tis maeh samaanaa |

તે એકમાં સમાઈ જાય છે, જેમાંથી તે ઉત્પન્ન થયો હતો.

ਬਸਤੁ ਮਾਹਿ ਲੇ ਬਸਤੁ ਗਡਾਈ ॥
basat maeh le basat gaddaaee |

જ્યારે કોઈ વસ્તુ તેની પોતાની સાથે ભળી જાય છે,

ਤਾ ਕਉ ਭਿੰਨ ਨ ਕਹਨਾ ਜਾਈ ॥
taa kau bhin na kahanaa jaaee |

તે તેનાથી અલગ ન કહી શકાય.

ਬੂਝੈ ਬੂਝਨਹਾਰੁ ਬਿਬੇਕ ॥
boojhai boojhanahaar bibek |

આ તો સમજદાર સમજણથી જ સમજાય છે.

ਨਾਰਾਇਨ ਮਿਲੇ ਨਾਨਕ ਏਕ ॥੨॥
naaraaein mile naanak ek |2|

ભગવાન સાથે મિલન, હે નાનક, તે તેની સાથે એક થઈ જાય છે. ||2||

ਠਾਕੁਰ ਕਾ ਸੇਵਕੁ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ॥
tthaakur kaa sevak aagiaakaaree |

સેવક તેના પ્રભુ અને માલિકની આજ્ઞાકારી છે.