સુખમણી સાહિબ

(પાન: 70)


ਠਾਕੁਰ ਕਾ ਸੇਵਕੁ ਸਦਾ ਪੂਜਾਰੀ ॥
tthaakur kaa sevak sadaa poojaaree |

સેવક પોતાના પ્રભુ અને માલિકની સદાય પૂજા કરે છે.

ਠਾਕੁਰ ਕੇ ਸੇਵਕ ਕੈ ਮਨਿ ਪਰਤੀਤਿ ॥
tthaakur ke sevak kai man parateet |

ભગવાન માસ્ટરના સેવકને મનમાં શ્રદ્ધા છે.

ਠਾਕੁਰ ਕੇ ਸੇਵਕ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ॥
tthaakur ke sevak kee niramal reet |

ભગવાન માસ્ટરનો સેવક શુદ્ધ જીવનશૈલી જીવે છે.

ਠਾਕੁਰ ਕਉ ਸੇਵਕੁ ਜਾਨੈ ਸੰਗਿ ॥
tthaakur kau sevak jaanai sang |

ભગવાન માસ્ટરનો સેવક જાણે છે કે ભગવાન તેની સાથે છે.

ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਸੇਵਕੁ ਨਾਮ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥
prabh kaa sevak naam kai rang |

ભગવાનનો સેવક ભગવાનના નામ, નામ સાથે જોડાયેલો છે.

ਸੇਵਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਪਾਲਨਹਾਰਾ ॥
sevak kau prabh paalanahaaraa |

ભગવાન તેના સેવકનો પાલનહાર છે.

ਸੇਵਕ ਕੀ ਰਾਖੈ ਨਿਰੰਕਾਰਾ ॥
sevak kee raakhai nirankaaraa |

નિરાકાર ભગવાન પોતાના સેવકનું રક્ષણ કરે છે.

ਸੋ ਸੇਵਕੁ ਜਿਸੁ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਧਾਰੈ ॥
so sevak jis deaa prabh dhaarai |

તેમના સેવક પર, ભગવાન તેમની દયા આપે છે.

ਨਾਨਕ ਸੋ ਸੇਵਕੁ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਮਾਰੈ ॥੩॥
naanak so sevak saas saas samaarai |3|

હે નાનક, તે સેવક તેને દરેક શ્વાસ સાથે યાદ કરે છે. ||3||

ਅਪੁਨੇ ਜਨ ਕਾ ਪਰਦਾ ਢਾਕੈ ॥
apune jan kaa paradaa dtaakai |

તે પોતાના સેવકના દોષોને ઢાંકી દે છે.

ਅਪਨੇ ਸੇਵਕ ਕੀ ਸਰਪਰ ਰਾਖੈ ॥
apane sevak kee sarapar raakhai |

તે ચોક્કસપણે તેના સેવકનું સન્માન સાચવે છે.

ਅਪਨੇ ਦਾਸ ਕਉ ਦੇਇ ਵਡਾਈ ॥
apane daas kau dee vaddaaee |

તે તેના ગુલામને મહાનતાથી આશીર્વાદ આપે છે.

ਅਪਨੇ ਸੇਵਕ ਕਉ ਨਾਮੁ ਜਪਾਈ ॥
apane sevak kau naam japaaee |

તે પોતાના સેવકને પ્રભુના નામનો જપ કરવા પ્રેરિત કરે છે.

ਅਪਨੇ ਸੇਵਕ ਕੀ ਆਪਿ ਪਤਿ ਰਾਖੈ ॥
apane sevak kee aap pat raakhai |

તે પોતે જ પોતાના સેવકની ઈજ્જત સાચવે છે.

ਤਾ ਕੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਕੋਇ ਨ ਲਾਖੈ ॥
taa kee gat mit koe na laakhai |

તેમની સ્થિતિ અને હદ કોઈ જાણતું નથી.

ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਸੇਵਕ ਕਉ ਕੋ ਨ ਪਹੂਚੈ ॥
prabh ke sevak kau ko na pahoochai |

ભગવાનના સેવક સમાન કોઈ નથી.

ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਸੇਵਕ ਊਚ ਤੇ ਊਚੇ ॥
prabh ke sevak aooch te aooche |

ભગવાનનો સેવક ઉચ્ચમાં સર્વોચ્ચ છે.

ਜੋ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨੀ ਸੇਵਾ ਲਾਇਆ ॥
jo prabh apanee sevaa laaeaa |

જેને ભગવાન પોતાની સેવામાં લાગુ કરે છે, હે નાનક

ਨਾਨਕ ਸੋ ਸੇਵਕੁ ਦਹ ਦਿਸਿ ਪ੍ਰਗਟਾਇਆ ॥੪॥
naanak so sevak dah dis pragattaaeaa |4|

- તે સેવક દસ દિશાઓમાં પ્રખ્યાત છે. ||4||

ਨੀਕੀ ਕੀਰੀ ਮਹਿ ਕਲ ਰਾਖੈ ॥
neekee keeree meh kal raakhai |

તે તેની શક્તિને નાની કીડીમાં નાખે છે;