சுக்மணி சாஹிப்

(பக்கம்: 70)


ਠਾਕੁਰ ਕਾ ਸੇਵਕੁ ਸਦਾ ਪੂਜਾਰੀ ॥
tthaakur kaa sevak sadaa poojaaree |

அடியான் தன் இறைவனையும் எஜமானையும் என்றென்றும் வணங்குகிறான்.

ਠਾਕੁਰ ਕੇ ਸੇਵਕ ਕੈ ਮਨਿ ਪਰਤੀਤਿ ॥
tthaakur ke sevak kai man parateet |

ஆண்டவன் எஜமானின் வேலைக்காரன் மனதில் நம்பிக்கை உண்டு.

ਠਾਕੁਰ ਕੇ ਸੇਵਕ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ॥
tthaakur ke sevak kee niramal reet |

இறைவனின் அடியவர் தூய்மையான வாழ்க்கை முறையை வாழ்கிறார்.

ਠਾਕੁਰ ਕਉ ਸੇਵਕੁ ਜਾਨੈ ਸੰਗਿ ॥
tthaakur kau sevak jaanai sang |

கர்த்தர் தம்முடன் இருக்கிறார் என்பதை ஆண்டவனின் வேலைக்காரன் அறிவான்.

ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਸੇਵਕੁ ਨਾਮ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥
prabh kaa sevak naam kai rang |

கடவுளின் வேலைக்காரன் இறைவனின் பெயரான நாமத்துடன் இணங்குகிறான்.

ਸੇਵਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਪਾਲਨਹਾਰਾ ॥
sevak kau prabh paalanahaaraa |

கடவுள் தம்முடைய அடியாரின் அன்பானவர்.

ਸੇਵਕ ਕੀ ਰਾਖੈ ਨਿਰੰਕਾਰਾ ॥
sevak kee raakhai nirankaaraa |

உருவமற்ற இறைவன் தன் அடியாரைக் காக்கிறான்.

ਸੋ ਸੇਵਕੁ ਜਿਸੁ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਧਾਰੈ ॥
so sevak jis deaa prabh dhaarai |

தனது அடியாருக்கு, கடவுள் தனது கருணையை வழங்குகிறார்.

ਨਾਨਕ ਸੋ ਸੇਵਕੁ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਮਾਰੈ ॥੩॥
naanak so sevak saas saas samaarai |3|

ஓ நானக், அந்த ஊழியர் ஒவ்வொரு மூச்சிலும் அவரை நினைவு செய்கிறார். ||3||

ਅਪੁਨੇ ਜਨ ਕਾ ਪਰਦਾ ਢਾਕੈ ॥
apune jan kaa paradaa dtaakai |

அவர் தனது அடியாரின் தவறுகளை மறைக்கிறார்.

ਅਪਨੇ ਸੇਵਕ ਕੀ ਸਰਪਰ ਰਾਖੈ ॥
apane sevak kee sarapar raakhai |

அவர் தனது அடியாரின் மரியாதையை நிச்சயமாகக் காப்பாற்றுகிறார்.

ਅਪਨੇ ਦਾਸ ਕਉ ਦੇਇ ਵਡਾਈ ॥
apane daas kau dee vaddaaee |

அவர் தனது அடிமையை மகத்துவத்துடன் ஆசீர்வதிக்கிறார்.

ਅਪਨੇ ਸੇਵਕ ਕਉ ਨਾਮੁ ਜਪਾਈ ॥
apane sevak kau naam japaaee |

இறைவனின் திருநாமமான நாமத்தை ஜபிக்க அவர் தனது அடியாரைத் தூண்டுகிறார்.

ਅਪਨੇ ਸੇਵਕ ਕੀ ਆਪਿ ਪਤਿ ਰਾਖੈ ॥
apane sevak kee aap pat raakhai |

அவனே தன் அடியாரின் மானத்தைக் காக்கிறான்.

ਤਾ ਕੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਕੋਇ ਨ ਲਾਖੈ ॥
taa kee gat mit koe na laakhai |

அவருடைய நிலை மற்றும் அளவு யாருக்கும் தெரியாது.

ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਸੇਵਕ ਕਉ ਕੋ ਨ ਪਹੂਚੈ ॥
prabh ke sevak kau ko na pahoochai |

இறைவனின் அடியாருக்கு நிகரானவர் யாரும் இல்லை.

ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਸੇਵਕ ਊਚ ਤੇ ਊਚੇ ॥
prabh ke sevak aooch te aooche |

கடவுளின் ஊழியர் உயர்ந்தவர்களில் உயர்ந்தவர்.

ਜੋ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨੀ ਸੇਵਾ ਲਾਇਆ ॥
jo prabh apanee sevaa laaeaa |

கடவுள் தனது சொந்த சேவைக்கு விண்ணப்பிக்கும் ஒருவர், ஓ நானக்

ਨਾਨਕ ਸੋ ਸੇਵਕੁ ਦਹ ਦਿਸਿ ਪ੍ਰਗਟਾਇਆ ॥੪॥
naanak so sevak dah dis pragattaaeaa |4|

- அந்த அடியார் பத்துத் திசைகளிலும் புகழ் பெற்றவர். ||4||

ਨੀਕੀ ਕੀਰੀ ਮਹਿ ਕਲ ਰਾਖੈ ॥
neekee keeree meh kal raakhai |

அவர் தனது சக்தியை சிறு எறும்புக்குள் செலுத்துகிறார்;