Ακαλ Ουστάτ

(Σελίδα: 20)


ਨ ਪੁਤ੍ਰੰ ਨ ਮਿਤ੍ਰੰ ਨ ਸਤ੍ਰੰ ਨ ਭਾਮੰ ॥
n putran na mitran na satran na bhaaman |

Είναι χωρίς γιο, χωρίς φίλο, χωρίς εχθρό και χωρίς γυναίκα.

ਅਲੇਖੰ ਅਭੇਖੰ ਅਜੋਨੀ ਸਰੂਪੰ ॥
alekhan abhekhan ajonee saroopan |

Είναι ανούσιος, αγέννητος και αγέννητος οντότητα.

ਸਦਾ ਸਿਧ ਦਾ ਬੁਧਿ ਦਾ ਬ੍ਰਿਧ ਰੂਪੰ ॥੨॥੯੨॥
sadaa sidh daa budh daa bridh roopan |2|92|

Είναι πάντα ο Δωρητής της Δύναμης και της Διάνοιας, είναι ο πιο Όμορφος. 2.92.

ਨਹੀਂ ਜਾਨ ਜਾਈ ਕਛੂ ਰੂਪ ਰੇਖੰ ॥
naheen jaan jaaee kachhoo roop rekhan |

Τίποτα δεν μπορεί να γίνει γνωστό για τη Μορφή και το Μάρκο Του.

ਕਹਾ ਬਾਸੁ ਤਾ ਕੋ ਫਿਰੈ ਕਉਨ ਭੇਖੰ ॥
kahaa baas taa ko firai kaun bhekhan |

Πού μένει; Με ποια περιβολή κινείται;

ਕਹਾ ਨਾਮ ਤਾ ਕੈ ਕਹਾ ਕੈ ਕਹਾਵੈ ॥
kahaa naam taa kai kahaa kai kahaavai |

Ποιο είναι το όνομά Του; Για ποιο μέρος του λένε;

ਕਹਾ ਕੈ ਬਖਾਨੋ ਕਹੇ ਮੋ ਨ ਆਵੈ ॥੩॥੯੩॥
kahaa kai bakhaano kahe mo na aavai |3|93|

Πώς πρέπει να περιγράφεται; Δεν μπορεί να ειπωθεί τίποτα. 3,93.

ਨ ਰੋਗੰ ਨ ਸੋਗੰ ਨ ਮੋਹੰ ਨ ਮਾਤੰ ॥
n rogan na sogan na mohan na maatan |

Είναι χωρίς πάθηση, χωρίς λύπη, χωρίς προσκόλληση και χωρίς μητέρα.

ਨ ਕਰਮੰ ਨ ਭਰਮੰ ਨ ਜਨਮੰ ਨ ਜਾਤੰ ॥
n karaman na bharaman na janaman na jaatan |

Είναι χωρίς δουλειά, χωρίς ψευδαίσθηση, χωρίς γέννηση και χωρίς κάστα.

ਅਦ੍ਵੈਖੰ ਅਭੇਖੰ ਅਜੋਨੀ ਸਰੂਪੇ ॥
advaikhan abhekhan ajonee saroope |

Είναι χωρίς κακία, χωρίς πρόσχημα και αγέννητη οντότητα.

ਨਮੋ ਏਕ ਰੂਪੇ ਨਮੋ ਏਕ ਰੂਪੇ ॥੪॥੯੪॥
namo ek roope namo ek roope |4|94|

Χαιρετισμός σε Αυτόν μιας Μορφής, Χαιρετισμός σε Αυτόν μιας Μορφής. 4.94.

ਪਰੇਅੰ ਪਰਾ ਪਰਮ ਪ੍ਰਗਿਆ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ॥
parean paraa param pragiaa prakaasee |

Εκεί και εκεί είναι Αυτός, ο Υπέρτατος Κύριος, Είναι ο Φωτιστής της Διάνοιας.

ਅਛੇਦੰ ਅਛੈ ਆਦਿ ਅਦ੍ਵੈ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
achhedan achhai aad advai abinaasee |

Είναι Αήττητος, Ακατάλυτος, Πρωταρχικός, Μη-διττός και Αιώνιος.

ਨ ਜਾਤੰ ਨ ਪਾਤੰ ਨ ਰੂਪੰ ਨ ਰੰਗੇ ॥
n jaatan na paatan na roopan na range |

Είναι χωρίς κάστα, χωρίς γραμμή, χωρίς μορφή και χωρίς χρώμα.

ਨਮੋ ਆਦਿ ਅਭੰਗੇ ਨਮੋ ਆਦਿ ਅਭੰਗੇ ॥੫॥੯੫॥
namo aad abhange namo aad abhange |5|95|

Χαιρετισμός σε Αυτόν που είναι Πρωταρχικός και Αθάνατος Χαιρετισμός σε Αυτόν που είναι Πρωταρχικός και Αθάνατος.5.95.

ਕਿਤੇ ਕ੍ਰਿਸਨ ਸੇ ਕੀਟ ਕੋਟੈ ਉਪਾਏ ॥
kite krisan se keett kottai upaae |

Έχει δημιουργήσει εκατομμύρια Κρίσνα σαν σκουλήκια.

ਉਸਾਰੇ ਗੜ੍ਹੇ ਫੇਰ ਮੇਟੇ ਬਨਾਏ ॥
ausaare garrhe fer mette banaae |

Τους δημιούργησε, τους εξολόθρευσε, τους κατέστρεψε ξανά, και πάλι τους δημιούργησε.

ਅਗਾਧੇ ਅਭੈ ਆਦਿ ਅਦ੍ਵੈ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
agaadhe abhai aad advai abinaasee |

Είναι ανεξιχνίαστος, ατρόμητος, αρχέγονος, μη διττός και άφθαρτος.

ਪਰੇਅੰ ਪਰਾ ਪਰਮ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ॥੬॥੯੬॥
parean paraa param pooran prakaasee |6|96|

Εκεί και εκεί είναι Αυτός, ο υπέρτατος Κύριος, είναι ο Τέλειος Φωτιστής. 6,96.

ਨ ਆਧੰ ਨ ਬਿਆਧੰ ਅਗਾਧੰ ਸਰੂਪੇ ॥
n aadhan na biaadhan agaadhan saroope |

Αυτός, η ανεξιχνίαστη οντότητα είναι χωρίς τις παθήσεις του νου και του σώματος.