আকাল স্তুত

(পৃষ্ঠা: 20)


ਨ ਪੁਤ੍ਰੰ ਨ ਮਿਤ੍ਰੰ ਨ ਸਤ੍ਰੰ ਨ ਭਾਮੰ ॥
n putran na mitran na satran na bhaaman |

তিনি পুত্রহীন, বন্ধুহীন, শত্রুহীন এবং স্ত্রীহীন।

ਅਲੇਖੰ ਅਭੇਖੰ ਅਜੋਨੀ ਸਰੂਪੰ ॥
alekhan abhekhan ajonee saroopan |

তিনি হিসাবহীন, ছদ্মবেশহীন এবং অজাত সত্তা।

ਸਦਾ ਸਿਧ ਦਾ ਬੁਧਿ ਦਾ ਬ੍ਰਿਧ ਰੂਪੰ ॥੨॥੯੨॥
sadaa sidh daa budh daa bridh roopan |2|92|

তিনি সর্বদা শক্তি ও বুদ্ধিদাতা, তিনি সবচেয়ে সুন্দর। 2.92।

ਨਹੀਂ ਜਾਨ ਜਾਈ ਕਛੂ ਰੂਪ ਰੇਖੰ ॥
naheen jaan jaaee kachhoo roop rekhan |

তাঁর রূপ ও চিহ্ন সম্পর্কে কিছুই জানা যায় না।

ਕਹਾ ਬਾਸੁ ਤਾ ਕੋ ਫਿਰੈ ਕਉਨ ਭੇਖੰ ॥
kahaa baas taa ko firai kaun bhekhan |

তিনি কোথায় থাকেন? কোন পোশাকে সে চলে?

ਕਹਾ ਨਾਮ ਤਾ ਕੈ ਕਹਾ ਕੈ ਕਹਾਵੈ ॥
kahaa naam taa kai kahaa kai kahaavai |

তার নাম কি? তাকে কোন স্থানের কথা বলা হয়েছে?

ਕਹਾ ਕੈ ਬਖਾਨੋ ਕਹੇ ਮੋ ਨ ਆਵੈ ॥੩॥੯੩॥
kahaa kai bakhaano kahe mo na aavai |3|93|

কিভাবে তাকে বর্ণনা করা উচিত? কিছুই বলা যাবে না। ৩.৯৩।

ਨ ਰੋਗੰ ਨ ਸੋਗੰ ਨ ਮੋਹੰ ਨ ਮਾਤੰ ॥
n rogan na sogan na mohan na maatan |

তিনি ব্যাধিহীন, দুঃখহীন, আসক্তিহীন এবং মা ব্যতীত।

ਨ ਕਰਮੰ ਨ ਭਰਮੰ ਨ ਜਨਮੰ ਨ ਜਾਤੰ ॥
n karaman na bharaman na janaman na jaatan |

তিনি কর্মবিহীন, মায়াবিহীন, জন্মবিহীন এবং বর্ণহীন।

ਅਦ੍ਵੈਖੰ ਅਭੇਖੰ ਅਜੋਨੀ ਸਰੂਪੇ ॥
advaikhan abhekhan ajonee saroope |

তিনি বিদ্বেষহীন, ছদ্মবেশহীন এবং অজাত সত্তা।

ਨਮੋ ਏਕ ਰੂਪੇ ਨਮੋ ਏਕ ਰੂਪੇ ॥੪॥੯੪॥
namo ek roope namo ek roope |4|94|

তাঁকে এক রূপের অভিবাদন, তাঁকে এক রূপের নমস্কার। ৪.৯৪।

ਪਰੇਅੰ ਪਰਾ ਪਰਮ ਪ੍ਰਗਿਆ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ॥
parean paraa param pragiaa prakaasee |

ইয়োন্ডার এবং ইওন্ডার তিনি, পরম প্রভু, তিনি বুদ্ধির আলোকবর্তিকা।

ਅਛੇਦੰ ਅਛੈ ਆਦਿ ਅਦ੍ਵੈ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
achhedan achhai aad advai abinaasee |

তিনি অজেয়, অবিনশ্বর, আদি, অদ্বৈত এবং চিরন্তন।

ਨ ਜਾਤੰ ਨ ਪਾਤੰ ਨ ਰੂਪੰ ਨ ਰੰਗੇ ॥
n jaatan na paatan na roopan na range |

তিনি বর্ণহীন, রেখাবিহীন, রূপবিহীন এবং বর্ণহীন।

ਨਮੋ ਆਦਿ ਅਭੰਗੇ ਨਮੋ ਆਦਿ ਅਭੰਗੇ ॥੫॥੯੫॥
namo aad abhange namo aad abhange |5|95|

তাঁকে নমস্কার, যিনি আদি ও অমর তাঁকে অভিবাদন যিনি আদি ও অমর৷5.95৷

ਕਿਤੇ ਕ੍ਰਿਸਨ ਸੇ ਕੀਟ ਕੋਟੈ ਉਪਾਏ ॥
kite krisan se keett kottai upaae |

তিনি কোটি কোটি কৃষ্ণকে কীটের মতো সৃষ্টি করেছেন।

ਉਸਾਰੇ ਗੜ੍ਹੇ ਫੇਰ ਮੇਟੇ ਬਨਾਏ ॥
ausaare garrhe fer mette banaae |

তিনি তাদের সৃষ্টি করেছেন, তাদের ধ্বংস করেছেন, আবার তাদের ধ্বংস করেছেন, আবার তাদের সৃষ্টি করেছেন।

ਅਗਾਧੇ ਅਭੈ ਆਦਿ ਅਦ੍ਵੈ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
agaadhe abhai aad advai abinaasee |

তিনি অগাধ, নির্ভীক, আদি, অদ্বৈত এবং অবিনশ্বর।

ਪਰੇਅੰ ਪਰਾ ਪਰਮ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ॥੬॥੯੬॥
parean paraa param pooran prakaasee |6|96|

ইয়োন্ডার এবং ইয়োন্ডার তিনি, পরম প্রভু, তিনি নিখুঁত আলোকিতকারী। ৬.৯৬।

ਨ ਆਧੰ ਨ ਬਿਆਧੰ ਅਗਾਧੰ ਸਰੂਪੇ ॥
n aadhan na biaadhan agaadhan saroope |

তিনি, অগাধ সত্ত্বা মন ও শরীরের ব্যাধি ছাড়া।