Σουχμάνι Σάχιμπ

(Σελίδα: 40)


ਨਾਨਕ ਕਰਤੇ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਵਹਿ ॥੧॥
naanak karate kaa ant na paaveh |1|

Ω Νανάκ, κανείς δεν μπορεί να βρει τα όρια του Δημιουργού. ||1||

ਕਈ ਕੋਟਿ ਭਏ ਅਭਿਮਾਨੀ ॥
kee kott bhe abhimaanee |

Πολλά εκατομμύρια γίνονται εγωκεντρικοί.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਅੰਧ ਅਗਿਆਨੀ ॥
kee kott andh agiaanee |

Πολλά εκατομμύρια τυφλώνονται από την άγνοια.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਕਿਰਪਨ ਕਠੋਰ ॥
kee kott kirapan katthor |

Πολλά εκατομμύρια είναι τσιγκούνηδες.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਅਭਿਗ ਆਤਮ ਨਿਕੋਰ ॥
kee kott abhig aatam nikor |

Πολλά εκατομμύρια είναι άκαρδοι, με ξερές, μαραμένες ψυχές.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਪਰ ਦਰਬ ਕਉ ਹਿਰਹਿ ॥
kee kott par darab kau hireh |

Πολλά εκατομμύρια κλέβουν τον πλούτο των άλλων.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਪਰ ਦੂਖਨਾ ਕਰਹਿ ॥
kee kott par dookhanaa kareh |

Πολλά εκατομμύρια συκοφαντούν άλλους.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਮਾਇਆ ਸ੍ਰਮ ਮਾਹਿ ॥
kee kott maaeaa sram maeh |

Πολλά εκατομμύρια αγωνίζονται στις Μάγια.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਪਰਦੇਸ ਭ੍ਰਮਾਹਿ ॥
kee kott parades bhramaeh |

Πολλά εκατομμύρια περιφέρονται σε ξένες χώρες.

ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਲਾਵਹੁ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਗਨਾ ॥
jit jit laavahu tith tit laganaa |

Με ό,τι τους προσκολλήσει ο Θεός - με αυτό ασχολούνται.

ਨਾਨਕ ਕਰਤੇ ਕੀ ਜਾਨੈ ਕਰਤਾ ਰਚਨਾ ॥੨॥
naanak karate kee jaanai karataa rachanaa |2|

Ω Νανάκ, μόνο ο Δημιουργός γνωρίζει τη λειτουργία της δημιουργίας Του. ||2||

ਕਈ ਕੋਟਿ ਸਿਧ ਜਤੀ ਜੋਗੀ ॥
kee kott sidh jatee jogee |

Πολλά εκατομμύρια είναι Σίντα, άγαμοι και Γιόγκι.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਰਾਜੇ ਰਸ ਭੋਗੀ ॥
kee kott raaje ras bhogee |

Πολλά εκατομμύρια είναι βασιλιάδες, απολαμβάνουν κοσμικές απολαύσεις.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਪੰਖੀ ਸਰਪ ਉਪਾਏ ॥
kee kott pankhee sarap upaae |

Πολλά εκατομμύρια πουλιά και φίδια έχουν δημιουργηθεί.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਪਾਥਰ ਬਿਰਖ ਨਿਪਜਾਏ ॥
kee kott paathar birakh nipajaae |

Πολλά εκατομμύρια πέτρες και δέντρα έχουν παραχθεί.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਪਵਣ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰ ॥
kee kott pavan paanee baisantar |

Πολλά εκατομμύρια είναι οι άνεμοι, τα νερά και οι φωτιές.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਦੇਸ ਭੂ ਮੰਡਲ ॥
kee kott des bhoo manddal |

Πολλά εκατομμύρια είναι οι χώρες και τα βασίλεια του κόσμου.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਸਸੀਅਰ ਸੂਰ ਨਖੵਤ੍ਰ ॥
kee kott saseear soor nakhayatr |

Πολλά εκατομμύρια είναι τα φεγγάρια, οι ήλιοι και τα αστέρια.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਦੇਵ ਦਾਨਵ ਇੰਦ੍ਰ ਸਿਰਿ ਛਤ੍ਰ ॥
kee kott dev daanav indr sir chhatr |

Πολλά εκατομμύρια είναι οι ημίθεοι, οι δαίμονες και οι Ίντρα, κάτω από τα βασιλικά τους κουβούκλια.

ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਅਪਨੈ ਸੂਤਿ ਧਾਰੈ ॥
sagal samagree apanai soot dhaarai |

Έχει στρίψει ολόκληρη τη δημιουργία πάνω στο νήμα Του.