সুখমনি সাহিব

(পৃষ্ঠা: 37)


ਉਸੁ ਪੰਡਿਤ ਕੈ ਉਪਦੇਸਿ ਜਗੁ ਜੀਵੈ ॥
aus panddit kai upades jag jeevai |

সেই পণ্ডিতের উপদেশে সংসার চলে।

ਹਰਿ ਕੀ ਕਥਾ ਹਿਰਦੈ ਬਸਾਵੈ ॥
har kee kathaa hiradai basaavai |

তিনি তাঁর হৃদয়ে প্রভুর ধর্মোপদেশ স্থাপন করেন।

ਸੋ ਪੰਡਿਤੁ ਫਿਰਿ ਜੋਨਿ ਨ ਆਵੈ ॥
so panddit fir jon na aavai |

এমন পণ্ডিতকে আবার পুনর্জন্মের গর্ভে ফেলা হয় না।

ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਬੂਝੈ ਮੂਲ ॥
bed puraan simrit boojhai mool |

তিনি বেদ, পুরাণ এবং সিমৃতির মৌলিক সার বোঝেন।

ਸੂਖਮ ਮਹਿ ਜਾਨੈ ਅਸਥੂਲੁ ॥
sookham meh jaanai asathool |

অপ্রকাশ্যে, তিনি দেখতে পান প্রকাশ্য জগতের অস্তিত্ব।

ਚਹੁ ਵਰਨਾ ਕਉ ਦੇ ਉਪਦੇਸੁ ॥
chahu varanaa kau de upades |

তিনি সকল বর্ণ ও সামাজিক শ্রেণীর মানুষকে নির্দেশ দেন।

ਨਾਨਕ ਉਸੁ ਪੰਡਿਤ ਕਉ ਸਦਾ ਅਦੇਸੁ ॥੪॥
naanak us panddit kau sadaa ades |4|

হে নানক, এমন পণ্ডিতকে আমি চিরকাল প্রণাম করি। ||4||

ਬੀਜ ਮੰਤ੍ਰੁ ਸਰਬ ਕੋ ਗਿਆਨੁ ॥
beej mantru sarab ko giaan |

বীজ মন্ত্র, বীজ মন্ত্র, প্রত্যেকের জন্য আধ্যাত্মিক জ্ঞান।

ਚਹੁ ਵਰਨਾ ਮਹਿ ਜਪੈ ਕੋਊ ਨਾਮੁ ॥
chahu varanaa meh japai koaoo naam |

যে কেউ, যে কোন শ্রেণীর, নাম জপ করতে পারেন।

ਜੋ ਜੋ ਜਪੈ ਤਿਸ ਕੀ ਗਤਿ ਹੋਇ ॥
jo jo japai tis kee gat hoe |

যে এটি জপ করে, সে মুক্তি পায়।

ਸਾਧਸੰਗਿ ਪਾਵੈ ਜਨੁ ਕੋਇ ॥
saadhasang paavai jan koe |

এবং তবুও, বিরল যারা তা অর্জন করে, পবিত্রের সঙ্গে।

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅੰਤਰਿ ਉਰ ਧਾਰੈ ॥
kar kirapaa antar ur dhaarai |

তাঁর কৃপায়, তিনি এটিকে ভিতরে স্থাপন করেন।

ਪਸੁ ਪ੍ਰੇਤ ਮੁਘਦ ਪਾਥਰ ਕਉ ਤਾਰੈ ॥
pas pret mughad paathar kau taarai |

এমনকি পশু, ভূত এবং পাথর হৃদয় রক্ষা পায়।

ਸਰਬ ਰੋਗ ਕਾ ਅਉਖਦੁ ਨਾਮੁ ॥
sarab rog kaa aaukhad naam |

নাম হল নিরাময়, সমস্ত অসুখের প্রতিকার।

ਕਲਿਆਣ ਰੂਪ ਮੰਗਲ ਗੁਣ ਗਾਮ ॥
kaliaan roop mangal gun gaam |

ঈশ্বরের মহিমা গাওয়া আনন্দ এবং মুক্তির মূর্ত প্রতীক।

ਕਾਹੂ ਜੁਗਤਿ ਕਿਤੈ ਨ ਪਾਈਐ ਧਰਮਿ ॥
kaahoo jugat kitai na paaeeai dharam |

কোনো ধর্মীয় আচার-অনুষ্ঠান দ্বারা তা পাওয়া যায় না।

ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਮਿਲੈ ਜਿਸੁ ਲਿਖਿਆ ਧੁਰਿ ਕਰਮਿ ॥੫॥
naanak tis milai jis likhiaa dhur karam |5|

হে নানক, তিনি একাই তা লাভ করেন, যার কর্ম এত পূর্ব নির্ধারিত। ||5||

ਜਿਸ ਕੈ ਮਨਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕਾ ਨਿਵਾਸੁ ॥
jis kai man paarabraham kaa nivaas |

যার মন পরমেশ্বর ভগবানের আবাস

ਤਿਸ ਕਾ ਨਾਮੁ ਸਤਿ ਰਾਮਦਾਸੁ ॥
tis kaa naam sat raamadaas |

- তার নাম সত্যিই রাম দাস, ভগবানের সেবক।

ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਤਿਸੁ ਨਦਰੀ ਆਇਆ ॥
aatam raam tis nadaree aaeaa |

তিনি ভগবান, পরমাত্মার দর্শন লাভ করেন।