سکھمنی صاحب

(صفحہ: 46)


ਕਬਹੂ ਸੋਗ ਹਰਖ ਰੰਗਿ ਹਸੈ ॥
kabahoo sog harakh rang hasai |

کبھی وہ اداس ہوتے ہیں اور کبھی خوشی اور مسرت سے ہنستے ہیں۔

ਕਬਹੂ ਨਿੰਦ ਚਿੰਦ ਬਿਉਹਾਰ ॥
kabahoo nind chind biauhaar |

بعض اوقات، وہ طعنوں اور پریشانی میں مبتلا ہوجاتے ہیں۔

ਕਬਹੂ ਊਭ ਅਕਾਸ ਪਇਆਲ ॥
kabahoo aoobh akaas peaal |

کبھی، وہ آکاشک ایتھرز میں زیادہ ہوتے ہیں، کبھی انڈر ورلڈ کے نیدر علاقوں میں۔

ਕਬਹੂ ਬੇਤਾ ਬ੍ਰਹਮ ਬੀਚਾਰ ॥
kabahoo betaa braham beechaar |

کبھی کبھی، وہ خدا کے غور و فکر کو جانتے ہیں۔

ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਮਿਲਾਵਣਹਾਰ ॥੫॥
naanak aap milaavanahaar |5|

اے نانک، خدا خود انہیں اپنے ساتھ ملاتا ہے۔ ||5||

ਕਬਹੂ ਨਿਰਤਿ ਕਰੈ ਬਹੁ ਭਾਤਿ ॥
kabahoo nirat karai bahu bhaat |

بعض اوقات، وہ مختلف طریقوں سے رقص کرتے ہیں۔

ਕਬਹੂ ਸੋਇ ਰਹੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥
kabahoo soe rahai din raat |

بعض اوقات وہ دن رات سوتے رہتے ہیں۔

ਕਬਹੂ ਮਹਾ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਕਰਾਲ ॥
kabahoo mahaa krodh bikaraal |

کبھی کبھی، وہ خوفناک، خوفناک غصے میں ہیں.

ਕਬਹੂੰ ਸਰਬ ਕੀ ਹੋਤ ਰਵਾਲ ॥
kabahoon sarab kee hot ravaal |

کبھی تو سب کے قدموں کی دھول ہوتے ہیں۔

ਕਬਹੂ ਹੋਇ ਬਹੈ ਬਡ ਰਾਜਾ ॥
kabahoo hoe bahai badd raajaa |

کبھی کبھی، وہ بڑے بادشاہ بن کر بیٹھتے ہیں۔

ਕਬਹੁ ਭੇਖਾਰੀ ਨੀਚ ਕਾ ਸਾਜਾ ॥
kabahu bhekhaaree neech kaa saajaa |

کبھی کبھی، وہ ایک ادنیٰ بھکاری کا کوٹ پہنتے ہیں۔

ਕਬਹੂ ਅਪਕੀਰਤਿ ਮਹਿ ਆਵੈ ॥
kabahoo apakeerat meh aavai |

بعض اوقات، وہ بری شہرت رکھتے ہیں۔

ਕਬਹੂ ਭਲਾ ਭਲਾ ਕਹਾਵੈ ॥
kabahoo bhalaa bhalaa kahaavai |

کبھی کبھی، وہ بہت، بہت اچھے کے طور پر جانا جاتا ہے.

ਜਿਉ ਪ੍ਰਭੁ ਰਾਖੈ ਤਿਵ ਹੀ ਰਹੈ ॥
jiau prabh raakhai tiv hee rahai |

جیسا کہ خدا ان کو رکھتا ہے، وہ اسی طرح رہتے ہیں.

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਕਹੈ ॥੬॥
guraprasaad naanak sach kahai |6|

گرو کی مہربانی سے، اے نانک، سچ کہا جاتا ہے۔ ||6||

ਕਬਹੂ ਹੋਇ ਪੰਡਿਤੁ ਕਰੇ ਬਖੵਾਨੁ ॥
kabahoo hoe panddit kare bakhayaan |

بعض اوقات، بطور اسکالر، وہ لیکچر دیتے ہیں۔

ਕਬਹੂ ਮੋਨਿਧਾਰੀ ਲਾਵੈ ਧਿਆਨੁ ॥
kabahoo monidhaaree laavai dhiaan |

کبھی کبھی، وہ گہری مراقبہ میں خاموشی اختیار کر لیتے ہیں۔

ਕਬਹੂ ਤਟ ਤੀਰਥ ਇਸਨਾਨ ॥
kabahoo tatt teerath isanaan |

بعض اوقات، وہ زیارت کے مقامات پر غسل کرتے ہیں۔

ਕਬਹੂ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਮੁਖਿ ਗਿਆਨ ॥
kabahoo sidh saadhik mukh giaan |

کبھی کبھی، سدھوں یا متلاشیوں کے طور پر، وہ روحانی حکمت فراہم کرتے ہیں۔

ਕਬਹੂ ਕੀਟ ਹਸਤਿ ਪਤੰਗ ਹੋਇ ਜੀਆ ॥
kabahoo keett hasat patang hoe jeea |

بعض اوقات، وہ کیڑے، ہاتھی، یا کیڑے بن جاتے ہیں۔