సుఖమణి సాహిబ్

(పేజీ: 38)


ਦਾਸ ਦਸੰਤਣ ਭਾਇ ਤਿਨਿ ਪਾਇਆ ॥
daas dasantan bhaae tin paaeaa |

తనను తాను ప్రభువు దాసుల బానిసగా భావించి, దానిని పొందుతాడు.

ਸਦਾ ਨਿਕਟਿ ਨਿਕਟਿ ਹਰਿ ਜਾਨੁ ॥
sadaa nikatt nikatt har jaan |

భగవంతుడు ఎల్లవేళలా ఉంటాడని, దగ్గరగా ఉంటాడని అతనికి తెలుసు.

ਸੋ ਦਾਸੁ ਦਰਗਹ ਪਰਵਾਨੁ ॥
so daas daragah paravaan |

అలాంటి సేవకుడు ప్రభువు ఆస్థానంలో గౌరవించబడ్డాడు.

ਅਪੁਨੇ ਦਾਸ ਕਉ ਆਪਿ ਕਿਰਪਾ ਕਰੈ ॥
apune daas kau aap kirapaa karai |

తన సేవకునికి, అతనే తన దయను చూపిస్తాడు.

ਤਿਸੁ ਦਾਸ ਕਉ ਸਭ ਸੋਝੀ ਪਰੈ ॥
tis daas kau sabh sojhee parai |

అటువంటి సేవకుడు ప్రతిదీ అర్థం చేసుకుంటాడు.

ਸਗਲ ਸੰਗਿ ਆਤਮ ਉਦਾਸੁ ॥
sagal sang aatam udaas |

అన్నింటిలో, అతని ఆత్మ అతుక్కొని ఉంది.

ਐਸੀ ਜੁਗਤਿ ਨਾਨਕ ਰਾਮਦਾਸੁ ॥੬॥
aaisee jugat naanak raamadaas |6|

ఓ నానక్, ప్రభువు సేవకుడి మార్గం ఇదే. ||6||

ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਆਗਿਆ ਆਤਮ ਹਿਤਾਵੈ ॥
prabh kee aagiaa aatam hitaavai |

తన ఆత్మలో, దేవుని చిత్తాన్ని ప్రేమించే వ్యక్తి,

ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਸੋਊ ਕਹਾਵੈ ॥
jeevan mukat soaoo kahaavai |

జీవన్ ముక్త అని చెప్పబడింది - జీవించి ఉండగానే విముక్తి పొందింది.

ਤੈਸਾ ਹਰਖੁ ਤੈਸਾ ਉਸੁ ਸੋਗੁ ॥
taisaa harakh taisaa us sog |

అతనికి సంతోషం ఎలా ఉంటుందో, దుఃఖం కూడా అంతే.

ਸਦਾ ਅਨੰਦੁ ਤਹ ਨਹੀ ਬਿਓਗੁ ॥
sadaa anand tah nahee biog |

అతను శాశ్వతమైన ఆనందంలో ఉన్నాడు మరియు భగవంతుని నుండి వేరు చేయబడలేదు.

ਤੈਸਾ ਸੁਵਰਨੁ ਤੈਸੀ ਉਸੁ ਮਾਟੀ ॥
taisaa suvaran taisee us maattee |

అతనికి బంగారం ఎలా ఉంటుందో, అదే ధూళి.

ਤੈਸਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਤੈਸੀ ਬਿਖੁ ਖਾਟੀ ॥
taisaa amrit taisee bikh khaattee |

అమృతం ఎలా ఉంటుందో, అతనికి చేదు విషం కూడా అంతే.

ਤੈਸਾ ਮਾਨੁ ਤੈਸਾ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
taisaa maan taisaa abhimaan |

గౌరవం ఎలా ఉంటుందో, పరువు కూడా అంతే.

ਤੈਸਾ ਰੰਕੁ ਤੈਸਾ ਰਾਜਾਨੁ ॥
taisaa rank taisaa raajaan |

బిచ్చగాడు ఎలా ఉంటాడో రాజు కూడా అంతే.

ਜੋ ਵਰਤਾਏ ਸਾਈ ਜੁਗਤਿ ॥
jo varataae saaee jugat |

దేవుడు ఏది ఆదేశిస్తే అది అతని మార్గం.

ਨਾਨਕ ਓਹੁ ਪੁਰਖੁ ਕਹੀਐ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ॥੭॥
naanak ohu purakh kaheeai jeevan mukat |7|

ఓ నానక్, ఆ జీవిని జీవన్ ముక్త అంటారు. ||7||

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੇ ਸਗਲੇ ਠਾਉ ॥
paarabraham ke sagale tthaau |

అన్ని ప్రదేశాలు సర్వోన్నతుడైన భగవంతుడికి చెందినవి.

ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਘਰਿ ਰਾਖੈ ਤੈਸਾ ਤਿਨ ਨਾਉ ॥
jit jit ghar raakhai taisaa tin naau |

వారు ఉంచబడిన గృహాల ప్రకారం, అతని జీవులకు పేరు పెట్టారు.

ਆਪੇ ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਜੋਗੁ ॥
aape karan karaavan jog |

అతడే కార్యకర్త, కారణాలకు కారణం.