سکھمنی صاحب

(انگ: 38)


ਦਾਸ ਦਸੰਤਣ ਭਾਇ ਤਿਨਿ ਪਾਇਆ ॥
daas dasantan bhaae tin paaeaa |

داساں دا داس ہون دے سبھاؤ نال اس نے پربھو نوں لبھا ہے۔

ਸਦਾ ਨਿਕਟਿ ਨਿਕਟਿ ਹਰਿ ਜਾਨੁ ॥
sadaa nikatt nikatt har jaan |

جو (منکھّ) سدا پربھو نوں نیڑے جاندا ہے،

ਸੋ ਦਾਸੁ ਦਰਗਹ ਪਰਵਾਨੁ ॥
so daas daragah paravaan |

اہ سیوک درگاہ وچ کبول ہندا ہے۔

ਅਪੁਨੇ ਦਾਸ ਕਉ ਆਪਿ ਕਿਰਪਾ ਕਰੈ ॥
apune daas kau aap kirapaa karai |

پربھو اس سیوک اتے آپ میہر کردا ہے،

ਤਿਸੁ ਦਾਸ ਕਉ ਸਭ ਸੋਝੀ ਪਰੈ ॥
tis daas kau sabh sojhee parai |

تے اس سیوک نوں ساری سمجھ آ جاندی ہے۔

ਸਗਲ ਸੰਗਿ ਆਤਮ ਉਦਾਸੁ ॥
sagal sang aatam udaas |

سارے پروار وچ (رہندا ہویا بھی) اہ اندروں نرموہ ہندا ہے؛

ਐਸੀ ਜੁਗਤਿ ਨਾਨਕ ਰਾਮਦਾਸੁ ॥੬॥
aaisee jugat naanak raamadaas |6|

ہے نانک! اہو جہی (جیون-) جگتی نال اہ (اسلی) "رامداس" (رام دا داس بن جاندا ہے) ॥6۔۔

ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਆਗਿਆ ਆਤਮ ਹਿਤਾਵੈ ॥
prabh kee aagiaa aatam hitaavai |

جو منکھّ پربھو دی رزا نوں من وچ مٹھی کر کے مندا ہے،

ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਸੋਊ ਕਹਾਵੈ ॥
jeevan mukat soaoo kahaavai |

اہی جیؤندا مکت اکھواؤندا ہے؛

ਤੈਸਾ ਹਰਖੁ ਤੈਸਾ ਉਸੁ ਸੋਗੁ ॥
taisaa harakh taisaa us sog |

اس نوں خشی تے غمی اکو جہی ہے،

ਸਦਾ ਅਨੰਦੁ ਤਹ ਨਹੀ ਬਿਓਗੁ ॥
sadaa anand tah nahee biog |

اس نوں سدا آنند ہے (کیونکِ) اوتھے (بھاو، اس دے ہردے وچ پربھو-چرناں توں) وچھوڑا نہیں ہے۔

ਤੈਸਾ ਸੁਵਰਨੁ ਤੈਸੀ ਉਸੁ ਮਾਟੀ ॥
taisaa suvaran taisee us maattee |

سونا تے مٹی (بھی اس منکھّ واستے) برابر ہے (بھاو، سونا ویکھ کے اہ لوبھ وچ نہیں پھسدا)،

ਤੈਸਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਤੈਸੀ ਬਿਖੁ ਖਾਟੀ ॥
taisaa amrit taisee bikh khaattee |

امرت تے کؤڑی وہُ بھی اس لئی اک جیسی ہے۔

ਤੈਸਾ ਮਾਨੁ ਤੈਸਾ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
taisaa maan taisaa abhimaan |

(کسے ولوں) آدر (دا ورتاؤ ہووے) جاں اہنکار (دا) (اس منکھّ واستے) اک سمان ہے،

ਤੈਸਾ ਰੰਕੁ ਤੈਸਾ ਰਾਜਾਨੁ ॥
taisaa rank taisaa raajaan |

کنگال تے شہنشاہ بھی اس دی نزر وچ برابر ہے۔

ਜੋ ਵਰਤਾਏ ਸਾਈ ਜੁਗਤਿ ॥
jo varataae saaee jugat |

جو (رزا پربھو) ورتاؤندا ہے، اہی (اس واستے) زندگی دا گاڈی-راہی ہے؛

ਨਾਨਕ ਓਹੁ ਪੁਰਖੁ ਕਹੀਐ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ॥੭॥
naanak ohu purakh kaheeai jeevan mukat |7|

ہے نانک! اہ منکھّ جیؤندا مکت کہا جا سکدا ہے ۔۔7۔۔

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੇ ਸਗਲੇ ਠਾਉ ॥
paarabraham ke sagale tthaau |

سارے تھاں (سریر-روپر گھر) اکال پرکھ دے ہی ہن،

ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਘਰਿ ਰਾਖੈ ਤੈਸਾ ਤਿਨ ਨਾਉ ॥
jit jit ghar raakhai taisaa tin naau |

جس جس تھاں جیواں نوں رکھدا ہے، اہو جہا اہناں دا ناؤں (پے جاندا ہے)۔

ਆਪੇ ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਜੋਗੁ ॥
aape karan karaavan jog |

پربھو آپ ہی (سبھ کجھ) کرن دی (تے جیواں پاسوں) کراؤن دی تاکت رکھدا ہے،