சுக்மணி சாஹிப்

(பக்கம்: 24)


ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਆਭੂਖਨ ਪਹਿਰੀਜੈ ॥
jih prasaad aabhookhan pahireejai |

அவருடைய அருளால், நீங்கள் அலங்காரங்களை அணியுங்கள்;

ਮਨ ਤਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਕਿਉ ਆਲਸੁ ਕੀਜੈ ॥
man tis simarat kiau aalas keejai |

ஓ மனமே, நீ ஏன் சோம்பேறியாக இருக்கிறாய்? தியானத்தில் நீங்கள் ஏன் அவரை நினைவு செய்யவில்லை?

ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਅਸ੍ਵ ਹਸਤਿ ਅਸਵਾਰੀ ॥
jih prasaad asv hasat asavaaree |

அவன் அருளால் உனக்கு குதிரைகளும் யானைகளும் உள்ளன;

ਮਨ ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਕਬਹੂ ਨ ਬਿਸਾਰੀ ॥
man tis prabh kau kabahoo na bisaaree |

ஓ மனமே, அந்த கடவுளை மறக்காதே.

ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਬਾਗ ਮਿਲਖ ਧਨਾ ॥
jih prasaad baag milakh dhanaa |

அவருடைய அருளால், உங்களுக்கு நிலம், தோட்டங்கள் மற்றும் செல்வம் உள்ளது;

ਰਾਖੁ ਪਰੋਇ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨੇ ਮਨਾ ॥
raakh paroe prabh apune manaa |

உங்கள் இதயத்தில் கடவுளை நிலைநிறுத்துங்கள்.

ਜਿਨਿ ਤੇਰੀ ਮਨ ਬਨਤ ਬਨਾਈ ॥
jin teree man banat banaaee |

ஓ மனமே, உன் வடிவத்தை உருவாக்கியவனே

ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਸਦ ਤਿਸਹਿ ਧਿਆਈ ॥
aootthat baitthat sad tiseh dhiaaee |

எழுந்து உட்கார்ந்து, எப்போதும் அவரைத் தியானியுங்கள்.

ਤਿਸਹਿ ਧਿਆਇ ਜੋ ਏਕ ਅਲਖੈ ॥
tiseh dhiaae jo ek alakhai |

அவரைத் தியானியுங்கள் - கண்ணுக்குத் தெரியாத இறைவன்;

ਈਹਾ ਊਹਾ ਨਾਨਕ ਤੇਰੀ ਰਖੈ ॥੪॥
eehaa aoohaa naanak teree rakhai |4|

இங்கேயும் மறுமையிலும், ஓ நானக், அவர் உங்களைக் காப்பாற்றுவார். ||4||

ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕਰਹਿ ਪੁੰਨ ਬਹੁ ਦਾਨ ॥
jih prasaad kareh pun bahu daan |

அவருடைய அருளால், நீங்கள் தொண்டு நிறுவனங்களுக்கு நன்கொடைகளை வழங்குகிறீர்கள்;

ਮਨ ਆਠ ਪਹਰ ਕਰਿ ਤਿਸ ਕਾ ਧਿਆਨ ॥
man aatth pahar kar tis kaa dhiaan |

ஓ மனமே, இருபத்தி நான்கு மணி நேரமும் அவரையே தியானியுங்கள்.

ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਤੂ ਆਚਾਰ ਬਿਉਹਾਰੀ ॥
jih prasaad too aachaar biauhaaree |

அவருடைய அருளால், நீங்கள் மதச் சடங்குகள் மற்றும் உலகக் கடமைகளைச் செய்கிறீர்கள்;

ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਚਿਤਾਰੀ ॥
tis prabh kau saas saas chitaaree |

ஒவ்வொரு மூச்சிலும் கடவுளை நினையுங்கள்.

ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਤੇਰਾ ਸੁੰਦਰ ਰੂਪੁ ॥
jih prasaad teraa sundar roop |

அவருடைய அருளால், உங்கள் வடிவம் மிகவும் அழகாக இருக்கிறது;

ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਿਮਰਹੁ ਸਦਾ ਅਨੂਪੁ ॥
so prabh simarahu sadaa anoop |

ஒப்பற்ற அழகிய கடவுளை தொடர்ந்து நினைவு செய்யுங்கள்.

ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਤੇਰੀ ਨੀਕੀ ਜਾਤਿ ॥
jih prasaad teree neekee jaat |

அவருடைய அருளால், உங்களுக்கு இவ்வளவு உயர்ந்த சமூக அந்தஸ்து;

ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਿਮਰਿ ਸਦਾ ਦਿਨ ਰਾਤਿ ॥
so prabh simar sadaa din raat |

இரவும் பகலும் கடவுளை எப்போதும் நினைவு செய்யுங்கள்.

ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਤੇਰੀ ਪਤਿ ਰਹੈ ॥
jih prasaad teree pat rahai |

அவருடைய அருளால், உங்கள் மானம் பாதுகாக்கப்படுகிறது;

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਜਸੁ ਕਹੈ ॥੫॥
guraprasaad naanak jas kahai |5|

குருவின் அருளால், ஓ நானக், அவருடைய துதிகளைப் பாடுங்கள். ||5||