اکال اوستت

(انگ: 55)


ਅਛੈ ਸਰੂਪ ਅਬ੍ਯਕਤ ਨਾਥ ॥
achhai saroop abayakat naath |

(توں) نشٹ نا ہون والا اوئکت ناتھ ہیں۔

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ਸਰਬਾ ਪ੍ਰਮਾਥ ॥੧॥੨੬੭॥
aajaan baahu sarabaa pramaath |1|267|

اجانباہُ اتے ہور ساریاں نوں مدھن والا ہیں ۔۔1۔۔267۔۔

ਜਹ ਤਹ ਮਹੀਪ ਬਨ ਤਿਨ ਪ੍ਰਫੁਲ ॥
jah tah maheep ban tin praful |

جتھے کتھے بن، ترن آدِ پرپھلت ہن (انھاں دا توں) راجا ہیں۔

ਸੋਭਾ ਬਸੰਤ ਜਹ ਤਹ ਪ੍ਰਡੁਲ ॥
sobhaa basant jah tah praddul |

جتھے کتھے توں بسنت دی شوبھا وانگ چمک رہا ہیں۔

ਬਨ ਤਨ ਦੁਰੰਤ ਖਗ ਮ੍ਰਿਗ ਮਹਾਨ ॥
ban tan durant khag mrig mahaan |

بیشمار بناں اتے ترناں اتے پنچھیاں تے جنگلی پشوآں وچ توں مہان (موجود) ہیں۔

ਜਹ ਤਹ ਪ੍ਰਫੁਲ ਸੁੰਦਰ ਸੁਜਾਨ ॥੨॥੨੬੮॥
jah tah praful sundar sujaan |2|268|

(توں) سندر سجان جتھے کتھے پرپھلت ہو رہا ہیں ۔۔2۔۔268۔۔

ਫੁਲਤੰ ਪ੍ਰਫੁਲ ਲਹਿ ਲਹਿਤ ਮੌਰ ॥
fulatan praful leh lahit mauar |

پرپھلت پھلاں (اتے اس وچ چمکدی پشپ-دھول) دا مکٹ (تیرے سر اتے) سشوبھت ہے،

ਸਿਰ ਢੁਲਹਿ ਜਾਨ ਮਨ ਮਥਹਿ ਚੌਰ ॥
sir dtuleh jaan man matheh chauar |

مانو کامدیو سر اتے چور کر رہا ہووے۔

ਕੁਦਰਤ ਕਮਾਲ ਰਾਜਕ ਰਹੀਮ ॥
kudarat kamaal raajak raheem |

(توں) کمال کدرت والا، رہم کرن والا، سبھ نوں روزی دین والا،

ਕਰੁਣਾ ਨਿਧਾਨ ਕਾਮਲ ਕਰੀਮ ॥੩॥੨੬੯॥
karunaa nidhaan kaamal kareem |3|269|

دیا دا بھنڈار اتے پورن بخشش کرن والا ہیں ۔۔3۔۔269۔۔

ਜਂਹ ਤਂਹ ਬਿਲੋਕ ਤਂਹ ਤਂਹ ਪ੍ਰਸੋਹ ॥
janh tanh bilok tanh tanh prasoh |

(میں) جتھے کتھے ویکھدا ہاں، اتھے اتھے ہی (توں) پھب رہا ہیں۔

ਅਜਾਨੁ ਬਾਹੁ ਅਮਿਤੋਜ ਮੋਹ ॥
ajaan baahu amitoj moh |

(توں) لمبیاں بھجاواں والا، امت بل والا اتے موہ لین والا ہیں۔

ਰੋਸੰ ਬਿਰਹਤ ਕਰਣਾ ਨਿਧਾਨ ॥
rosan birahat karanaa nidhaan |

(توں) کرودھ توں رہت اتے دیا دا بھنڈار ہیں۔

ਜਂਹ ਤਂਹ ਪ੍ਰਫੁਲ ਸੁੰਦਰ ਸੁਜਾਨ ॥੪॥੨੭੦॥
janh tanh praful sundar sujaan |4|270|

(ہے) سندر سجان! (توں) جتھے کتھے پرپھلت ہو رہا ہیں ۔۔4۔۔270۔۔

ਬਨ ਤਿਨ ਮਹੀਪ ਜਲ ਥਲ ਮਹਾਨ ॥
ban tin maheep jal thal mahaan |

(توں) بناں اتے تنکیاں دا راجا ہیں اتے جل-تھل وچ مہان ہیں۔

ਜਂਹ ਤਂਹ ਪ੍ਰਸੋਹ ਕਰੁਣਾ ਨਿਧਾਨ ॥
janh tanh prasoh karunaa nidhaan |

جتھے کتھے ہے کرنا-ندھان! (تیری) سوبھا (پسری ہوئی ہے)۔

ਜਗਮਗਤ ਤੇਜ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਤਾਪ ॥
jagamagat tej pooran prataap |

(تیرا) پورن تیز اتے پرتاپ جگمگا رہا ہے۔

ਅੰਬਰ ਜਿਮੀਨ ਜਿਹ ਜਪਤ ਜਾਪ ॥੫॥੨੭੧॥
anbar jimeen jih japat jaap |5|271|

آکاش اتے دھرتی وچ (تیرا ہی) جاپ جپیا جا رہا ہے ۔۔5۔۔271۔۔

ਸਾਤੋ ਅਕਾਸ ਸਾਤੋ ਪਤਾਰ ॥
saato akaas saato pataar |

ستاں آکاشاں اتے ستاں پاتالاں وچ

ਬਿਥਰਿਓ ਅਦਿਸਟ ਜਿਹ ਕਰਮ ਜਾਰਿ ॥
bithario adisatt jih karam jaar |

تیری کرپا دا جال ادرشٹ روپ وچ پھیلیا ہویا ہے ۔۔6۔۔272۔۔