아칼 우스타트

(페이지: 55)


ਅਛੈ ਸਰੂਪ ਅਬ੍ਯਕਤ ਨਾਥ ॥
achhai saroop abayakat naath |

그분은 난공불락의 존재이시며, 드러나지 않은 주님이십니다!

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ਸਰਬਾ ਪ੍ਰਮਾਥ ॥੧॥੨੬੭॥
aajaan baahu sarabaa pramaath |1|267|

그는 신들의 동기를 부여하고 모든 것을 파괴합니다. 1. 267;

ਜਹ ਤਹ ਮਹੀਪ ਬਨ ਤਿਨ ਪ੍ਰਫੁਲ ॥
jah tah maheep ban tin praful |

그분은 여기, 저기, 모든 곳에서 주권자이십니다. 그는 숲과 풀잎에서 꽃을 피운다.!

ਸੋਭਾ ਬਸੰਤ ਜਹ ਤਹ ਪ੍ਰਡੁਲ ॥
sobhaa basant jah tah praddul |

봄의 찬란함처럼 여기저기 흩어지네

ਬਨ ਤਨ ਦੁਰੰਤ ਖਗ ਮ੍ਰਿਗ ਮਹਾਨ ॥
ban tan durant khag mrig mahaan |

무한하고 지고한 주님이신 그분은 숲 속에 풀잎과 새와 사슴이 계십니다. !

ਜਹ ਤਹ ਪ੍ਰਫੁਲ ਸੁੰਦਰ ਸੁਜਾਨ ॥੨॥੨੬੮॥
jah tah praful sundar sujaan |2|268|

그분은 여기, 저기, 모든 곳에서 아름답고 전지하신 분으로 꽃을 피우십니다. 2. 268

ਫੁਲਤੰ ਪ੍ਰਫੁਲ ਲਹਿ ਲਹਿਤ ਮੌਰ ॥
fulatan praful leh lahit mauar |

공작새는 꽃이 만발한 것을 보고 기뻐합니다. !

ਸਿਰ ਢੁਲਹਿ ਜਾਨ ਮਨ ਮਥਹਿ ਚੌਰ ॥
sir dtuleh jaan man matheh chauar |

고개를 숙인 채 큐피드의 영향력을 받아들이고 있다

ਕੁਦਰਤ ਕਮਾਲ ਰਾਜਕ ਰਹੀਮ ॥
kudarat kamaal raajak raheem |

오, 부양자이시며 자비로우신 주님! 당신의 본성은 놀랍습니다!

ਕਰੁਣਾ ਨਿਧਾਨ ਕਾਮਲ ਕਰੀਮ ॥੩॥੨੬੯॥
karunaa nidhaan kaamal kareem |3|269|

오 자비의 보물이시며 완전하고 은혜로우신 주님! 3. 269

ਜਂਹ ਤਂਹ ਬਿਲੋਕ ਤਂਹ ਤਂਹ ਪ੍ਰਸੋਹ ॥
janh tanh bilok tanh tanh prasoh |

내가 볼 때마다 나는 그곳에서 당신의 손길을 느낍니다. 오, 신들의 동기가 되시는 분이시여!

ਅਜਾਨੁ ਬਾਹੁ ਅਮਿਤੋਜ ਮੋਹ ॥
ajaan baahu amitoj moh |

당신의 무한한 영광이 마음을 매혹하고 있습니다

ਰੋਸੰ ਬਿਰਹਤ ਕਰਣਾ ਨਿਧਾਨ ॥
rosan birahat karanaa nidhaan |

당신은 분노가 없으시군요, 오 자비의 보물이시여! 당신은 여기에서, 저기에서, 그리고 모든 곳에서 꽃을 피우고 있습니다!

ਜਂਹ ਤਂਹ ਪ੍ਰਫੁਲ ਸੁੰਦਰ ਸੁਜਾਨ ॥੪॥੨੭੦॥
janh tanh praful sundar sujaan |4|270|

오 아름답고 모든 것을 아시는 주님! 4. 270

ਬਨ ਤਿਨ ਮਹੀਪ ਜਲ ਥਲ ਮਹਾਨ ॥
ban tin maheep jal thal mahaan |

당신은 숲과 풀잎의 왕이십니다. 오, 물과 땅의 지고한 주여! !

ਜਂਹ ਤਂਹ ਪ੍ਰਸੋਹ ਕਰੁਣਾ ਨਿਧਾਨ ॥
janh tanh prasoh karunaa nidhaan |

오 자비의 보물이시여, 나는 어디서나 당신의 손길을 느낍니다

ਜਗਮਗਤ ਤੇਜ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਤਾਪ ॥
jagamagat tej pooran prataap |

빛이 반짝인다, 오 완벽하게 영광스러운 주님!!

ਅੰਬਰ ਜਿਮੀਨ ਜਿਹ ਜਪਤ ਜਾਪ ॥੫॥੨੭੧॥
anbar jimeen jih japat jaap |5|271|

하늘과 땅이 당신의 이름을 반복하고 있습니다. 5. 271

ਸਾਤੋ ਅਕਾਸ ਸਾਤੋ ਪਤਾਰ ॥
saato akaas saato pataar |

일곱 하늘과 일곱 저승 모두에서!

ਬਿਥਰਿਓ ਅਦਿਸਟ ਜਿਹ ਕਰਮ ਜਾਰਿ ॥
bithario adisatt jih karam jaar |

그의 카르마(행동)의 그물은 눈에 보이지 않게 퍼져있습니다.