আকাল স্তুত

(পৃষ্ঠা: 55)


ਅਛੈ ਸਰੂਪ ਅਬ੍ਯਕਤ ਨਾਥ ॥
achhai saroop abayakat naath |

তিনি অপ্রতিরোধ্য সত্তা এবং অব্যক্ত প্রভু,!

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ਸਰਬਾ ਪ੍ਰਮਾਥ ॥੧॥੨੬੭॥
aajaan baahu sarabaa pramaath |1|267|

তিনি দেবতাদের প্রেরণা এবং সকলের বিনাশকারী। 1. 267;

ਜਹ ਤਹ ਮਹੀਪ ਬਨ ਤਿਨ ਪ੍ਰਫੁਲ ॥
jah tah maheep ban tin praful |

তিনি এখানে, সেখানে, সর্বত্র সার্বভৌম; সে বনে ফুলে আর ঘাসের ব্লেডে!

ਸੋਭਾ ਬਸੰਤ ਜਹ ਤਹ ਪ੍ਰਡੁਲ ॥
sobhaa basant jah tah praddul |

বসন্তের জাঁকজমকের মতো সে এখানে-ওখানে ছড়িয়ে ছিটিয়ে আছে

ਬਨ ਤਨ ਦੁਰੰਤ ਖਗ ਮ੍ਰਿਗ ਮਹਾਨ ॥
ban tan durant khag mrig mahaan |

তিনি, অসীম এবং পরমেশ্বর ভগবান বনে, ঘাসের ফলক, পাখি এবং হরিণের মধ্যে আছেন। !

ਜਹ ਤਹ ਪ੍ਰਫੁਲ ਸੁੰਦਰ ਸੁਜਾਨ ॥੨॥੨੬੮॥
jah tah praful sundar sujaan |2|268|

তিনি এখানে, সেখানে এবং সর্বত্র প্রস্ফুটিত হন, সুন্দর এবং সর্বজ্ঞ। 2. 268

ਫੁਲਤੰ ਪ੍ਰਫੁਲ ਲਹਿ ਲਹਿਤ ਮੌਰ ॥
fulatan praful leh lahit mauar |

প্রস্ফুটিত ফুল দেখে ময়ূররা পুলকিত হয়। !

ਸਿਰ ਢੁਲਹਿ ਜਾਨ ਮਨ ਮਥਹਿ ਚੌਰ ॥
sir dtuleh jaan man matheh chauar |

মাথা নত করে তারা কিউপিডের প্রভাব গ্রহণ করছে

ਕੁਦਰਤ ਕਮਾਲ ਰਾਜਕ ਰਹੀਮ ॥
kudarat kamaal raajak raheem |

হে পালনকর্তা ও করুণাময় প্রভু! তোমার প্রকৃতি অপূর্ব,!

ਕਰੁਣਾ ਨਿਧਾਨ ਕਾਮਲ ਕਰੀਮ ॥੩॥੨੬੯॥
karunaa nidhaan kaamal kareem |3|269|

হে করুণার ভান্ডার, নিখুঁত ও করুণাময় প্রভু! 3. 269

ਜਂਹ ਤਂਹ ਬਿਲੋਕ ਤਂਹ ਤਂਹ ਪ੍ਰਸੋਹ ॥
janh tanh bilok tanh tanh prasoh |

যেখানেই দেখি, সেখানেই তোমার স্পর্শ অনুভব করি, হে দেবতার প্রেরণা!

ਅਜਾਨੁ ਬਾਹੁ ਅਮਿਤੋਜ ਮੋਹ ॥
ajaan baahu amitoj moh |

তোমার সীমাহীন মহিমা মনকে মোহিত করছে

ਰੋਸੰ ਬਿਰਹਤ ਕਰਣਾ ਨਿਧਾਨ ॥
rosan birahat karanaa nidhaan |

তুমি ক্রোধমুক্ত, হে করুণার ভান্ডার! তুমি এখানে, সেখানে এবং সর্বত্র প্রস্ফুটিত!

ਜਂਹ ਤਂਹ ਪ੍ਰਫੁਲ ਸੁੰਦਰ ਸੁਜਾਨ ॥੪॥੨੭੦॥
janh tanh praful sundar sujaan |4|270|

হে সুন্দর ও সর্বজ্ঞ প্রভু! 4. 270

ਬਨ ਤਿਨ ਮਹੀਪ ਜਲ ਥਲ ਮਹਾਨ ॥
ban tin maheep jal thal mahaan |

তুমি বনের রাজা এবং ঘাসের ফলক, হে জল ও ভূমির পরম প্রভু! !

ਜਂਹ ਤਂਹ ਪ੍ਰਸੋਹ ਕਰੁਣਾ ਨਿਧਾਨ ॥
janh tanh prasoh karunaa nidhaan |

হে করুণার ধন, আমি সর্বত্র তোমার স্পর্শ অনুভব করি

ਜਗਮਗਤ ਤੇਜ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਤਾਪ ॥
jagamagat tej pooran prataap |

আলো জ্বলজ্বল করছে, হে সম্পূর্ণ মহিমান্বিত প্রভু!!

ਅੰਬਰ ਜਿਮੀਨ ਜਿਹ ਜਪਤ ਜਾਪ ॥੫॥੨੭੧॥
anbar jimeen jih japat jaap |5|271|

স্বর্গ ও পৃথিবী তোমার নামের পুনরাবৃত্তি করছে। 5. 271

ਸਾਤੋ ਅਕਾਸ ਸਾਤੋ ਪਤਾਰ ॥
saato akaas saato pataar |

সাত আসমানে ও সাত পালের জগতে!

ਬਿਥਰਿਓ ਅਦਿਸਟ ਜਿਹ ਕਰਮ ਜਾਰਿ ॥
bithario adisatt jih karam jaar |

তার কর্মের জাল অদৃশ্যভাবে বিস্তৃত।