اکال اوستت

(صفحہ: 55)


ਅਛੈ ਸਰੂਪ ਅਬ੍ਯਕਤ ਨਾਥ ॥
achhai saroop abayakat naath |

وہ ناقابل تسخیر ہستی اور غیر ظاہر رب ہے،!

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ਸਰਬਾ ਪ੍ਰਮਾਥ ॥੧॥੨੬੭॥
aajaan baahu sarabaa pramaath |1|267|

وہ دیوتاؤں کا محرک اور سب کو تباہ کرنے والا ہے۔ 1. 267;

ਜਹ ਤਹ ਮਹੀਪ ਬਨ ਤਿਨ ਪ੍ਰਫੁਲ ॥
jah tah maheep ban tin praful |

وہ یہاں، وہاں، ہر جگہ حاکم ہے۔ وہ جنگلوں اور گھاس کے بلیڈ میں کھلتا ہے۔

ਸੋਭਾ ਬਸੰਤ ਜਹ ਤਹ ਪ੍ਰਡੁਲ ॥
sobhaa basant jah tah praddul |

وہ بہار کی شان کی طرح ادھر ادھر بکھرا ہے۔

ਬਨ ਤਨ ਦੁਰੰਤ ਖਗ ਮ੍ਰਿਗ ਮਹਾਨ ॥
ban tan durant khag mrig mahaan |

وہ، لامحدود اور اعلیٰ ترین رب جنگل، گھاس، پرندے اور ہرن کے اندر ہے۔ !

ਜਹ ਤਹ ਪ੍ਰਫੁਲ ਸੁੰਦਰ ਸੁਜਾਨ ॥੨॥੨੬੮॥
jah tah praful sundar sujaan |2|268|

وہ یہاں، وہاں اور ہر جگہ پھولتا ہے، خوبصورت اور سب کچھ جاننے والا۔ 2. 268

ਫੁਲਤੰ ਪ੍ਰਫੁਲ ਲਹਿ ਲਹਿਤ ਮੌਰ ॥
fulatan praful leh lahit mauar |

مور کھلتے پھولوں کو دیکھ کر خوش ہوتے ہیں۔ !

ਸਿਰ ਢੁਲਹਿ ਜਾਨ ਮਨ ਮਥਹਿ ਚੌਰ ॥
sir dtuleh jaan man matheh chauar |

وہ جھکے ہوئے سروں کے ساتھ کامدیو کے اثرات کو قبول کر رہے ہیں۔

ਕੁਦਰਤ ਕਮਾਲ ਰਾਜਕ ਰਹੀਮ ॥
kudarat kamaal raajak raheem |

اے پالنے والے اور مہربان رب! تیری فطرت عجب ہے!

ਕਰੁਣਾ ਨਿਧਾਨ ਕਾਮਲ ਕਰੀਮ ॥੩॥੨੬੯॥
karunaa nidhaan kaamal kareem |3|269|

اے رحمت کے خزانے، کامل اور مہربان رب! 3. 269

ਜਂਹ ਤਂਹ ਬਿਲੋਕ ਤਂਹ ਤਂਹ ਪ੍ਰਸੋਹ ॥
janh tanh bilok tanh tanh prasoh |

میں جہاں بھی دیکھتا ہوں، وہاں تیرا لمس محسوس کرتا ہوں، اے معبودوں کے محرک!

ਅਜਾਨੁ ਬਾਹੁ ਅਮਿਤੋਜ ਮੋਹ ॥
ajaan baahu amitoj moh |

تیرا لامحدود جلال ذہن کو مسحور کر رہا ہے۔

ਰੋਸੰ ਬਿਰਹਤ ਕਰਣਾ ਨਿਧਾਨ ॥
rosan birahat karanaa nidhaan |

تو غضب سے خالی ہے، اے رحمت کے خزانے! تو یہاں، وہاں اور ہر جگہ کھلتا ہے،

ਜਂਹ ਤਂਹ ਪ੍ਰਫੁਲ ਸੁੰਦਰ ਸੁਜਾਨ ॥੪॥੨੭੦॥
janh tanh praful sundar sujaan |4|270|

اے خوبصورت اور سب کچھ جاننے والے رب! 4. 270

ਬਨ ਤਿਨ ਮਹੀਪ ਜਲ ਥਲ ਮਹਾਨ ॥
ban tin maheep jal thal mahaan |

تُو جنگلوں اور گھاس کے بلیڈ کا بادشاہ ہے، اے پانیوں اور خشکی کے اعلیٰ خُداوند! !

ਜਂਹ ਤਂਹ ਪ੍ਰਸੋਹ ਕਰੁਣਾ ਨਿਧਾਨ ॥
janh tanh prasoh karunaa nidhaan |

اے رحمت کے خزانے میں ہر جگہ تیرا لمس محسوس کرتا ہوں۔

ਜਗਮਗਤ ਤੇਜ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਤਾਪ ॥
jagamagat tej pooran prataap |

نور چمکتا ہے، اے کامل جلال والے رب!!

ਅੰਬਰ ਜਿਮੀਨ ਜਿਹ ਜਪਤ ਜਾਪ ॥੫॥੨੭੧॥
anbar jimeen jih japat jaap |5|271|

آسمان و زمین تیرے نام کا اعادہ کر رہے ہیں۔ 5. 271

ਸਾਤੋ ਅਕਾਸ ਸਾਤੋ ਪਤਾਰ ॥
saato akaas saato pataar |

ساتوں آسمانوں اور ساتوں عالموں میں!

ਬਿਥਰਿਓ ਅਦਿਸਟ ਜਿਹ ਕਰਮ ਜਾਰਿ ॥
bithario adisatt jih karam jaar |

اس کے اعمال کا جال پوشیدہ طور پر پھیلا ہوا ہے۔